Семён Серзин исследует «Твин Пикс» Кисы Воробьянинова

На фото - Евгений Перевалов на репетиции спектакля "Киса". Фото Ивана Черных (из соцсетей "Приюта комедианта").

19, 20 и 21 декабря в петербургском «Приюте комедианта» сыграют премьеру — спектакль Семёна Серзина «Киса» по мотивам романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев».

Для Серзина «Киса» станет второй работой в «Приюте» — в 2016 году он поставил здесь «Смерть Тарелкина». Та же команда, что выпускала «Тарелкина», работает вместе с ним и над новым спектаклем — художница София Матвеева, хореограф Анна Закусова (в «Смерти Тарелкина» отвечавшая не за хореографию в строгом смысле, а за пластику) и композитор Евгений Серзин. Принципиальная «смена статуса» в постановочной группе у самого Семёна Серзина — он впервые выйдет на сцену «Приюта» в качестве исполнителя заглавной роли (правда, не в премьерном блоке: его будет играть «первый состав» — Евгений Перевалов).

В основе «Кисы» — «апокрифическая» версия «Двенадцати стульев». Запрещённые советской цензурой и опубликованные лишь в 1999 году главы о молодости Кисы Воробьянинова вернули ему статус второго главного героя романа (по определению самих авторов) — и первого, с точки зрения Семёна Серзина. «Киса» не ограничивается малоизвестным (и существенным) «приквелом», а в целом следует за сюжетом романа, действие которого перенесено в пространство условного подземного перехода 1990-х. В действительности придуманный Семёном Серзиным и Софией Матвеевой «хронотоп» значительно сложнее.

О визуальном решении спектакля рассказывает София Матвеева: «Основная идея, которая определила художественное оформление, — это аналогия между временем НЭПа (время действия романа) и 1990-ми. Две эпохи перемен, когда рушился старый мир и люди приспосабливались и адаптировались к новому порядку. Местом действия станет подземный переход. Конечно, тут есть и „лобовая“ ассоциация. Но мы с Семёном больше думали о собирательном образе 90-х. Что такое типичный переход? Белая плитка 15 на 15, которая когда-то давно была красивой, а теперь выглядит убитой и обшарпанной. В углу играет музыкант, напротив спит бомж, тут же мимо проносится красотка на шпильках. Это пересечение абсолютно разных сцен, сюжетов, характеров. Ещё одна ассоциация и с НЭПом, и с 90-ми: люди массово пошли торговать. Сразу вспоминаются все эти дурацкие ларьки в переходах.

Мне хотелось не разделять костюмы и сценографию, а объединить их общей концепцией. Но и отказывать себе и зрителям в удовольствии погрузиться в исторический период 1920-х тоже не хотелось. Поэтому я сделала микс из „штампов“ 90-х и красивых исторических деталей. Например, у девушки под дурацкой олимпийкой — замечательно выполненный корсет с историческим кроем. У Отца Фёдора самые известные предметы одежды — малиновый пиджак и спортивные штаны, а к ним идеально сделанные штиблеты. Былая роскошь прикрыта смешным безумием 90-х. Этот спектакль должен быть смешным, но страшным в каких-то моментах».

О том, каким и почему должен быть «Киса», при чём тут девяностые и как китч на сцене остаётся психологическим театром, журналу ТЕАТР. подробно рассказал Семён Серзин: «Мне кажется, что представления о «Двенадцати стульях», которые родились и существуют как цитаты, «лёд тронулся» и так далее, — это на самом деле миф. Потому что это часто не связано с самим романом, а связано с какими-то… слухами. Вот я даже сам по себе сужу: ну, помню отдалённо оба фильма, роман когда-то читал, но давно… Ощущение, что это вообще такая книжка, которую все Читали Давно. И почему-то в детстве (мне вот было лет двенадцать). А начал перечитывать сейчас — абсолютно по-другому воспринимаешь. Это ведь на самом деле очень глубокая литература, крутой роман — при всём юморе, который не юмор даже, а такая ирония, которая была присуща, как мне кажется, тому времени, и много у кого сквозит, не только у Ильфа с Петровым, а, например, у Булгакова (вообще ведь у них много тем, которые перекликаются). Так что на самом деле не было необходимости ломать какие-то стереотипы и оправдывать или не оправдывать ожидания: как будто бы все знают, но никто ничего не помнит, не знает достоверно. И фильм Гайдая, например, мне не мешал, потому что с книжкой он связан отдалённо. Даже артисты, которые там играют (при том, что они очень классные!), — всё это воспринимается как некая «советская действительность». По-моему, та реальность, в которой снималось это кино, дальше от Ильфа и Петрова, чем, например, наше сегодняшнее время.

Никакого «логичного» ответа — почему опять девяностые, — пожалуй, нет, не то чтобы специально хочется в этом ковыряться. Наверное, просто по ощущению от романа всё замешалось: такое состояние «лихого» времени, которое совпадает с теми обстоятельствами, которые у Ильфа и Петрова. Хотя я не знаю, насколько в итоге получились «девяностые», — тут какой-то китч, который и сегодня мог бы быть. То есть мы не сказать что перенесли действие в девяностые: всё равно же есть текст автора, который мы стараемся максимально сохранить, потому что он крутой, и он работает вне времени. А что получилось, больше похоже на «Твин Пикс». И что касается декораций и костюмов — это тоже такой микс. Есть из девяностых какие-то конкретные элементы — кожаные куртки или сапоги там — и что-то есть, условно говоря, из конца двадцатых годов. Но всё вместе оно, на самом деле, сочетается! Не выглядит как «разножанровые штуки». Плюс существование артистов в этих обстоятельствах — не «нарочное» (типа взяли, натянули одно время на другое). Просто это время нам ближе, и про него понятней, как в нём существовать. А оно соединяется с текстом, с ситуацией романа. И это очень сложная, честно говоря, актёрская задача: острое конкретное существование. То есть очень острые обстоятельства, в которых ты должен быть максимально достоверен. Как только возникает какая-то неверная нота, всё начинает сыпаться. Так что, мне кажется, это абсолютно психологический театр.

Правда, как вот написано у автора, так мы и идём… но просто это рассказать — как раз и сложно, честно говоря. Вот так, чтобы это было понятно — даже не понятно, а на эмоциональном уровне сработало хотя бы так, как в книжке. Тут фокус-то в том, что когда ты читаешь: вот зарезал Бендера, — то знаешь, что дальше есть «Золотой телёнок», где Бендер оживёт. А это как бы дискредитирует финал «Двенадцати стульев»: ты читаешь, и у тебя не возникает ощущения, что один человек убил другого, что вся эта история его привела к убийству. А он же это делает не просто так, нельзя «просто так» человека убить. Понятно, какой мотив им движет: он думает, что тот заберёт себе все эти бабки, заберёт, по сути, его жизнь, все надежды, — но это он для себя так определяет. А вообще-то дело в их взаимоотношениях, в том, как Остап поступает со всеми дорогими Воробьянинову людьми, и в том, что один живёт по законам, а другой — по понятиям. Остап — это же такой типа очень принципиальный человек, он там говорит в начале: «Я не люблю деньги — возьму из принципа, а не потому, что люблю». И бьёт всё время себя в грудь, что не вор. Мне кажется, по этим понятиям-то все и живут сейчас. А Киса привык жить по законам — по человеческим как бы. И в этом тоже конфликт.

Когда я начинал думать про этот спектакль, то хотел сделать Бендера абсолютной функцией — чтобы сломать этот самый стереотип про главного героя и так далее. Но оказалось, что так будет неправильно, потому что Воробьянинов и Бендер — это два сосуда, где содержимое из одного всё время переливается в другой. Каждого из них сложно воспринимать безотносительно к другому: в том, как эти два вроде бы не совместимых человека начинают сначала что-то искать, потом дружить и так далее, и проявляется каждый из них. Так что тут и Остап, конечно, как человек важен. И мне кажется, что у нас он получился тоже… ну, не «кисой», но какой-то… «собакой». И выиграл, конечно, Остап, всё равно всё двинется дальше: ну, этого Остапа задушили — а так он прочно поселился в головах у людей. Это же вообще такой тип антигероя, который воспринимается всеми как очень классный чувак. Это, мне кажется, стало потом прямо традицией (хотя, конечно, кто-то был и до того). Вот Данила Багров — тоже абсолютный антигерой, который воспет народом. Ничуть не сравниваю Бендера с Багровым, они совершенно разные, но сам принцип — психотип антигероя, который всеми любим. А у нас ещё есть такой персонаж Беспризорник, который всё время смотрит, хочет быть таким же, как Остап, понимает, что вот так можно выжить. И он готов — ему даже не от чего отказываться. Это вот Кисе нужно отказаться от многих моральных вещей (чего он просто по-человечески сделать не может).

При этом мне пока сложно тут собрать и сформулировать, например, «кто такой наш Киса». Это достаточно простая — и потому сложная — штука: всё высекается, даже для меня, не в спектакле, а во «флёре», который остался после. Но, мне кажется, каждый человек в жизни авантюрист — в погоне за своим счастьем. Ты всё время гонишься и думаешь, что тебе деньги помогут или что-то там ещё, а на самом деле всё это не работает, и ты понимаешь, что вообще не там искал. Так что всё вместе, наверное, — про упущенные возможности. Упущенные в переменах, которые происходят, которые ты пытаешься уловить, — и ловишь в итоге, оказывается, не то, что нужно. А вообще, мне лично их обоих становится жалко. Даже не только их двоих, а всех этих людей. Они жертвы обстоятельств, с которыми не справились адекватно. У нас в итоге не много персонажей, но я попытался собрать их как-то так, чтобы это были объёмные люди, а не функции. Люди, которые как-то пытаются понять (потому что все они «комбинаторы»), как им жить теперь, — и ни у кого ничего не получается. И всё это очень смешно — потому что все ведут себя неадекватно, — а в итоге грустно, что им нет места».

В спектакле «Киса» заняты резиденты «Невидимого театра» Семёна Серзина Евгений Перевалов (Киса), Алексей Ведерников (Остап), Илья Борисов (Отец Фёдор), Юлия Башорина (Грицацуева), Владимир Карпов (Полиграф Полиграфович и Безенчук), а также Илья Дель (Остап), Олег Рязанцев (Отец Фёдор), Татьяна Полонская (Грицацуева) и Яна Оброскова (Лиза и Беспризорник).

Комментарии
Предыдущая статья
Егор Перегудов ставит в МХТ «фактурный» «Месяц в деревне» 18.12.2020
Следующая статья
В Театре Вахтангова выпускают «исторически недостоверную комедию» 18.12.2020
материалы по теме
Новости
На «Арт-платформе» покажут «абсурдистский танцевальный спектакль»
Завтра, 25 апреля, в пространстве «Арт-платформы» в московском Новом Манеже театр современного танца «всем телом» сыграет премьеру спектакля Александра Шуйского «Фрагменты Ожидания».
Новости
Янушкевич пригласит челябинцев на необитаемый остров шекспировской «Бури»
Сегодня, 24 апреля, на Малой сцене Челябинского театра кукол имени Вольховского пройдёт премьера спектакля Александра Янушкевича «Буря» (16+) по одноимённой пьесе Шекспира.