Васильев представил перевод пьесы Мюллера «Война вирусов»

Анатолий Васильев предложил российской публике перевод маленькой трагедии Хайнера Мюллера «Война вирусов».

«Мишель Кокосовски долгие годы была дружна с Хайнером Мюллером, сотрудничала с ним в Академии экспериментального театра. В разгар вирусной эпидемии она получила от Жана Журдея, филолога и переводчика Хайнера Мюллера, последнее короткое произведение писателя, сохранившееся в его Рабочих тетрадях — это была сцена для Автора и Режиссера с названием „Война Вирусов“ („Krieg der Viren“) в переводе на французский. Я попросил Наталью Исаеву сделать перевод с немецкого оригинала. Вещь Хайнера Мюллера мне понравилась своей неожиданностью. Я сделал обработку „Войны Вирусов“ (в этом русском переводе) и предлагаю всем интересующимся маленькими трагедиями познакомиться», — рассказал Анатолий Васильев на странице Facebook.

Перевод «Войны вирусов» можно прочитать здесь.

Комментарии
Предыдущая статья
Старые и новые жолдаки: нужны ли современному театру кумиры? 24.05.2020
Следующая статья
#помогиврачам: марафон “Приюта комедианта” начал Дмитрий Лысенков 24.05.2020
материалы по теме
Новости
Умерла венгерская актриса Мари Тёрёчик
Актриса театра и кино Мари Тёрёчик умерла 16 апреля в возрасте 85 лет. Об этом сообщил венгерский журнал HVG. Причина смерти не называется.
Новости
Schaubühne покажет фильм Серебренникова и репетиции Хайнера Мюллера
Schaubühne Berlin в мартовских онлайн-показах обращается к кино — как документальному, так и игровому, — в разной мере отражающему время (а также театр) и имеющему отношение к сегодняшнему дню.