Истинно говорю вам

Корреспондент журнала ТЕАТР. прочел новый сборник пьес Ивана Вырыпаева

В синем, лаконично оформленном томе поместились десять пьес Вырыпаева: от «Кислорода» в редакции 2003 года до «Солнечной линии», написанной два года назад в Мюнхене. Книгу автор подписал в духе: «театр — наш учитель». В том смысле, что у театра-то и нужно всему учиться. И действительно, тексты сборника вкупе с предисловием, посвященным смыслу профессии драматурга, в чем-то являются развернутым доказательством того, что, «обучаясь созданию пьесы, я получаю знание и об окружающей меня реальности».

Рассуждение о единстве формы и содержания, спектакля и пьесы, ведет автора к мысли об идентичности текста и реальности. Это, как ни странно, вовсе не тривиальное и не волюнтаристское (хотя Вырыпаев то и дело извиняется — мол, читатель вовсе не обязан ему верить) утверждение опирается на веру в действенность «3d-слова», появившегося на бумаге только для того, чтобы быть исполненным со сцены. Отсюда и отказ режиссеру в праве на интерпретацию: Вырыпаев пишет, что основная задача режиссера — представить пьесу так, чтобы буквы развернулись в трехмерные образы, то есть сохранились бы структура, форма и содержание текста. В этом смысле показателен опыт Дмитрия Волкострелова, ставившего в ТЮЗе имени Брянцева «Танец «Дели»: сама структура спектакля, как и специфическая актерская ровность были адекватны ткани текста. Другой пример — это многолетняя работа Виктора Рыжакова, изобретшего для вырыпаевских пьес специальную технику чтения, в которой редуцировано всякого рода интонирование. Только в этом случае до нас «доходит» смысл релятивистской философии, воплощенной в поэтически изысканных фигурах; только так становится возможным способ произнесения монологов-манифестов «от лица истины».

В изданных сейчас «Тремя квадратами» пьесах (до того были публикованы «Кислород», «Июль» и — в сборнике «Новая драма» журнала «Сеанс» — «Бытие № 2») по-разному реализована одна и та же технология — акта, «который нужно производить здесь и сейчас». Вырыпаев отвечает за подлинную сиюминутность в современной драматургии, то есть, иначе говоря, обладает театральным чутьем. В рубежном для российской «новой драмы» «Кислороде» (2002/2003) к зрителям обращались открытым приемом — через максимы двух героев и авторские комментарии, перелагающие библейские истины. В «Июле» (2006) через монодраму разворачивалась метафизика сознания главного героя во всей ее мерзости, логике и красоте. Общеизвестно уведомление автора, требующего, чтобы текст исполняла женщина — как и было в спектакле Рыжакова с Полиной Агуреевой (театр «Практика», 2006), а затем у Волкострелова с Аленой Старостиной (театральный проект «Август», 2010). Две изумительные красавицы исполняли монолог 60-летнего каннибала — каждая в разной технике. Агуреева обескураживала концертной манерой и лукавостью, Старостина — спокойствием.

«Исполнение текста — это суть и природа драматического театра, — пишет Вырыпаев. — Но текст — это не описание реальности, <…> текст — это сама реальность». Присутствие в настоящем — вот что такое эта реальность и вот что такое текст, и, конечно, «эффективность» пьес Вырыпаева в момент попадания их на сцену зависит исключительно от того, как их «читает» актер. Тут приходится доверять автору: то, как он сам слышит свою пьесу — и есть единственно точно взятая нота. Как только две реальности — написанного слова и его сценического воплощения — совпадают, зрителя вырывают из плена дурной театральности. Драматург обещал, что реальность его слов идентична реальности как таковой? Он это сделал.

Способностью напрямую говорить с читателем как бы сквозь пьесу — или же создавать видимость искренней, лично к тебе обращенной коммуникации объясняет еще один эффект этой драматургии. Не раз и не два упрекали автора в смене «философии»: вчера писал от имени счастливых московских торчков, из любви к кислороду готовых на все, сегодня — говорит о просветлении через веганство. Завтра же и вовсе напишет «Пьяных», где истина дарована только упившимся в хлам девушкам и директору кинофестиваля, возомнившему себя Иисусом. Одна мантра сменяет другую, но каждый раз это предстает в виде переживаемого опыта, а не инструкции по выживанию. Дело не в том, что автор считает себя пророком — а в том, что в самой форме пьесы, ее стилистике, ритме и структуре и «заложен способ коммуникации между залом и актером». Помещая зрителя в зеркалящий мир диалогов героев с именами из старинных зарубежных сериалов, драматург дарит опыт разделенной реальности. Как если бы этот чужой опыт, принадлежащий вечно изменяющим друг другу, ругающимся, умирающим и снова воскресающим Моникам, Альбертам и Дэвидам, принадлежал нам.

В этом смысле Вырыпаеву к лицу патетика. Его тексты беззастенчиво и нагло проповедуют — но это не намерение, а невольный результат деятельности автора, который умеет с помощью слов проявлять то, что действительно существует. Эти слова так заряжены, что их сочинитель имеет право прямодушно заявить: «Пьеса — это когда слово любовь будет произнесено вслух и проявится в виде любви. Пьеса — это литература, а литература — это слова, являющиеся тем, чем они являются. Любовь — любовью, голод — голодом, Бог — богом». Ну и так далее: про миссию мужчины в современном мире («Dreamworks»), про одну боль и одно счастье на всех (Танец «Дели»), про нехватку полноты в этом пластиковом мире («Невыносимо долгие объятия»). Пьесы Вырыпаева запросто растащат на цитаты, как «Кислород», но главное, конечно, не максимы, а само течение пьесы, в котором заархивировано время чьей-то жизни. И распаковывается оно только в театре.

Иван Вырыпаев. Пьесы.
Издательство «Три квадрата», Москва, 2016

Комментарии
Предыдущая статья
Говорит и показывает Тобольск 30.06.2017
Следующая статья
Когда деревья вырастут 30.06.2017
материалы по теме
Блог
Эпидемия одержимости
За несколько дней после премьеры «Дон Кихот» Антона Фёдорова успел стать одной из самых обсуждаемых премьер сезона. Своим мнением делится Алена Солнцева.
Блог
Мораль пани Душейко
В начале февраля, в Ереване, прошла премьера нового спектакля Бориса Павловича по роману лауреатки Букеровской премии (2018) Ольги Токарчук «Веди свой плуг по костям мертвецов». После Еревана спектакль отправился на гастроли по разным странам. Рассказываем о нём подробнее. *ДАННЫЙ МАТЕРИАЛ…