26 и 27 февраля на Новой сцене Театра Ермоловой пройдёт премьера спектакля Романа Лыкова «Судзуки» по пьесе Алексея Шипенко.
Пьесу «Судзуки» Роман Лыков впервые услышал в исполнении Сергея Чонишвили на презентации книги Алексея Шипенко в Центре Вознесенского. Текст привлёк его в первую очередь остроумием и лингвистическими экспериментами, и тогда возникла идея поставить спектакль, перенеся историю о встрече немца Клауса с восточной культурой на русскую почву.
«В пьесе у Алексея довольно большая часть текста — тарабарский язык, который он выдумал, — рассказал Роман Лыков журналу ТЕАТР. — На нём в оригинале разговаривают турки, а в нашей интерпретации это выходцы из Средней Азии. Было интересно сделать так, чтобы люди говорили на тарабарщине, но при этом всё было понятно. Я позвал артистов из разных стран, самого разного происхождения. Так, у нас есть артисты с калмыцкими, азербайджанскими, татарскими, афганскими корнями. Каждый говорит на своём языке, плюс мы частично используем предложенные Алексеем Шипенко конструкции, часто это очень остроумные звуковые сочетания».
Пьеса «Судзуки» в интерпретации Романа Лыкова, обрастая русскими реалиями, поменяла и свой жанр, превратившись в чёрную комедию. «Вообще у Шипенко две пьесы: „Судзуки 1“ и „Судзуки 2“, и мы их объединили, — говорит режиссёр. — Первая, которую, конечно, нельзя назвать чёрной комедией, казалась всем очень маленькой, её не ставили, ссылаясь на размер. Шипенко долго сопротивлялся, говоря, что он сказал о Германии всё, что мог. Но потом он всё-таки написал вторую часть, и она как раз продолжила очень глубокую философскую мысль, но уже в „чёрнокомедийном“ звучании. Я сместил акцент, потому что в какой-то момент происходящее на сцене напоминает чёрную комедию, хотя много в нём и философского».
Спектакль «Судзуки», как отмечает режиссёр, стал для него очень личной работой. Роман Лыков родился в Киргизии, провёл там свою юность, потому в образе Востока, по его признанию, есть очарование и прекрасная простота, которые он стремится передать в своей работе. Главный герой пьесы, которого в спектакле играет Олег Филипчик, — человек интеллигентный и образованный, воспитанный в соответствии с западными ценностями. Он вдруг находит в восточной культуре нечто родное, «островок тепла, в котором ему очень понравилось и хочется остаться», — отмечает Роман Лыков. «Этот спектакль о том, что иногда нужно вернуться к простотеговорит режиссёр, — причём найти её можно в самых неожиданных местах».
Над спектаклем работают художник Александра Мартиросова, композитор Егор Жирнов, хореограф Илона Фоменко, видеохудожник Дмитрий Соболев, художник по свету Михаил Буркин. Роли исполняют Олег Филипчик, Сергей Бадичкин, Анастасия Альмухаметова, Георгий Назаренко, Михаил Попов, Сергей Окунев, Егор Абрамов, Никита Биндерс, Хасбулат Татаров, Асель Турдубаева, Джан Бадмаев, Ринат Ташимов, Шариф Абдул.
Роман Лыков — выпускник режиссёрского факультета ГИТИСа (курс Евгения Каменьковича и Дмитрия Крымова, 2020). Ставил спектакли «Любовницы» по роману Эльфриды Елинек в Центре драматургии и режиссуры, «Люди ждут, когда танки пойдут» по пьесе Анны Гейжан в Центральном академическом театре Российской Армии, сайт-специфик спектакли «Брэдбери» и Don’t panic совместно с Театральной компанией «Ноунеймы».