Хоровое шипение

Фото: © Magda Hueckel / HUECKEL-STUDIO

ТЕАТР. продолжает рецензировать спектакли 20-го фестиваля NET. Наш корреспондент – о «Гимне любви» Марты Гурницкой.

В одном из романов лауреата Русского Букера Владимира Шарова центральным образом и действующим лицом был хор, состоящий из нескольких маргинальных (а затем наделенных всей мыслимой полнотой власти) социальных групп. Смыслом существования этого хора была массовая акция покаяния, исповедь и молитва о прощении в предчувствии Второго пришествия. Польский спектакль-перформанс «Гимн любви», показанный на фестивале NET, парадоксально может быть определён почти буквально этим описанием (есть даже и структурные, композиционные сходства).

Впрочем, как справедливо замечали выходящие со спектакля зрители, трудно вообразить подобную постановку в нашем театре. Неудобная, жесткая, ироничная и беспощадная правда, коллективное бессознательное, проартикулированное как беззастенчиво высказанная «истина в последней инстанции», конечно, оскорбляет чувства верующих в непогрешимость собственного великого народа. «Гимн любви», по идее, оскорбляет те же чувства поляков, и потому в какой-то момент в спектакле возникают монологи-упреки – о том, что такие высказывания театру не нужны, они очерняют светлый образ героического многострадального народа. Часть текстов, звучащих в спектакле, показалась бы тривиальной, если бы не была написана по-настоящему остроумно, а потому свежо и, конечно, болезненно.

В «Гимне любви» нет ничего, кроме стоящего в зрительном зале дирижера, она же режиссер Марта Гурницкая (управляет не только пением, звуком и дыханием, но и пластическим рисунком спектакля), двадцати пяти участников, которые воплощают все слои современного польского общества (здесь не только мужчины и женщины разных возрастов и социальных срезов, но дети, старики, люди с ограниченными возможностями), нескольких очаровательных мягких игрушек, «произносящих» весьма циничные тексты – критикующие происходящее на сцене: скрипки, которые всего лишь реквизит для финала, которым станет молитва. Молитва, дающая слабую надежду на то, что безликое единство иногда может все-таки быть благом. Кажется, это единственная не фронтальная мизансцена спектакля.

Хоровое пение (а в случае «Гимна любви» не только пение, но шепот, крик, хрип, шипение и лай), как и ритмичное синхронное движение, – универсальный образ массы людей, чья индивидуальность столь же проявляется, сколь и растворяется в коллективе. Темы коллективного – памяти и вины, ответственности и травмы – выходят на первый план. Этот мотив польского театра знаком московскому зрителю, но за годы, прошедшие со встреч с постановками Варликовского, Люпы, Яжины и других, ракурс поменялся: теперь «коллективная ответственность» как необходимость каждому внести лепту в оплату общего долга в массовом сознании обернулась (так это формулирует Гурницкая) утверждением, что уроки извлечены, счета оплачены, сегодняшний народ дал ответ за «тех, других» и больше не хочет к этому возвращаться.

Но дело даже не в том, как режиссер и автор либретто Марта Гурницкая препарирует самые разные музыкальные композиции, предназначенные для массового исполнения – от национальных духоподъемных песен до церковных гимнов, от собственно гимна Польши до лирических фольклорных песен и колыбельных, – а в том, что все мелодии собираются в некую мозаику-предупреждение. Саморазоблачительные и провокативные тексты неотличимы от «освященных веками» призывов к героическим битвам – всякая попытка стать «одним из», спрятаться за чужой спиной легко обращает даже безобидное с виду в агрессивный вопль разъяренной толпы, в лай, в «распни его». В одной из главных польских пьес последних десятилетий, «Одноклассниках» Тадеуша Слободзянека, в частности, исследовался этот известный феномен разделения вины: когда все сообща побивали кого-то камнями и сжигали заживо тысячи недавних соседей, никто в отдельности не чувствовал себя виноватым – «я только…», «он первый начал», «мы просто исполняли приказ»…

Словом, «пока мы едины, мы непобедимы». И это самое страшное.

Комментарии
Предыдущая статья
Вышел первый сборник пьес Михаила Зощенко 24.12.2018
Следующая статья
ООН приняла резолюцию, в которой упомянут Олег Сенцов 24.12.2018
материалы по теме
Блог
Мышкин играет Тартюфа, или Оргона взяли в разработку
Евгений Писарев поставил в Театре Наций свой второй спектакль – «Тартюфа», в новом переводе, сделанном Сергеем Самойленко. Ольга Фукс рассказывает, чем он действительно нов.
21.12.2024
Блог
“И воскресенья не будет…”
Первым спектаклем петербургского режиссера Дениса Хусниярова на посту художественного руководителя СамАрта стало «Воскресение» по роману Толстого. Это очень личное высказывание, о том, что честь стоит все-таки беречь смолоду, а «после ничего исправить нельзя». Логично, что спектакль с таким сюжетом появился…