Здравствуй, трагедия

Фото: Андрей Безукладников
Фото: Андрей Безукладников

Новая жизнь драматического театра им. Станиславского — отныне Электротеатра «Станиславский» — началась с возвращения к истокам, с древнегреческой трагедии. Теодорос Терзопулос, общепризнанный знаток и, как сам он считает, восприемник древней традиции, поставил «Вакханок» Еврипида. Текст этот, досконально изученный филологами, обросший всевозможными интерпретациями и за последние 50-60 лет многократно ставившийся в разных странах, у нас, все блуждающих меж трех сосен — «Антигона», «Медея», «Царь Эдип» — увы, непопулярен. А межу тем, «Вакханки», одна из последних трагедий Еврипида, своим драматургическим мастерством ничуть не уступает софокловскому «Царю Эдипу» или эсхиловскому «Агамемнону».

Сюжет «Вакханок» таков. Бог пьяного веселья Дионис в сопровождении своих постоянных спутниц вакханок приходит в город Фивы, где он когда-то родился и где теперь его не хотят считать богом. Он приводит в безумие не признающих его фиванских женщин, в том числе мать фиванского царя Пенфея; женщины убегают в горы и присоединяются к дионисийским оргиям. Пенфей, схватив Диониса, подвергает его унизительному допросу и бросает за решетку. И вот он уже торжествует победу — но земля сотрясается и путы сами спадают с бога. Теперь Пенфея неминуемо настигнет божественное возмездие. Дионис уговаривает его пойти посмотреть на оргии женщин, и там обезумевшая мать и ее сестры разрывают несчастного царя на части.

Каков смысл этой трагедии, то есть что именно она должна была сказать афинянам и что может сказать нам сегодня? Принято понимать ее как трагедию о противостоянии иррационального и рационального. Дионис выражает иррациональное начало, хоть и отрицаемое разумом, но благое и раскрепощающее для тех, кто ему не противится. Для тех же, кто его отвергает, оно обретает бесспорную и часто разрушительную силу. Как бы ни спорили комментаторы о смысле «Вакханок», очевидно одно — по своей архитектонике это одна из самых гениальных греческих трагедий. Она состоит из двух частей. В первой половине дионисийский мир полон прелести; в нем всё — красота, радость, истина и благочестие. Пенфей же, преследующий Диониса, — слепой тиран. Разговор Пенфея с Дионисом в первой половине трагедии — это разговор тирана с мудрецом, второй кажется слабым физически, но наделенным истинной внутренней силой. Только где-то совсем на заднем плане мы различаем намеки на другую оценку дионисийского: так, например, вакханки с удовольствием рассказывают, как они руками разрывают на части оленя. Постепенно ситуация переворачивается: из жертвы Дионис превращается в преследователя, и вакханки разрывают уже не зверя, а человека — радость оборачивается злодейством. Симметрическая конструкция с переворачиванием ролей встречается у Еврипида и в других «трагедиях мести», вспомнить хотя бы пары Медея — Ясон, Федра — Ипполит. В «Вакханках» постепенное проступание разрушительного начала, его зловещей силы из-под светлого и радостного создает восхитительную драматическую динамику, которой эта трагедия превосходит многие другие.

В спектакле Терзопулоса Дионис и хор менад с самого начала исполнены силы, мстительности и дикой исступленности, они сразу грозные преследователи, а не преследуемые. Мы с первых минут понимаем, как распределятся здесь роли, чем грозит Пенфею нашествие кровавого восточного божества и его свиты. Терзопулос не оставляет никакой возможности для развития. Как не оставляет он места и характерному для Еврипида комическому началу, отказываясь от смешной жанровой сценки, где два ветхих старика, дед Пенфея Кадм и слепой пророк Тиресий, увенчавшись плющом и взяв в руки тирсы, поддерживая друг дружку, чтобы не упасть, отправляются на гору Киферон поклониться новому богу и поучаствовать в оргиях.
Для Терзопулоса, как это нередко случалось с адептами почтенной европейской традиции, искавшими путь к древнегреческой трагедии через ритуал, «Вакханки» оказались всего лишь поводом для физического и голосового тренинга. Нельзя не признать, что тут он достиг впечатляющих результатов.
Оргиастическое исступление бушует в спектакле в строгих геометрических формах, отсылая к чему-то восточному. Лица-маски — к японской традиции, синхронность и дисциплина — к северокорейскому параду. И это, конечно, не случайно — ведь Дионис приходит с Востока, из Фригии и Персии.

Фото: Андрей Безукладников
Фото: Андрей Безукладников

Тренированные, красивые менады обоего пола, одетые в черное и отмеченные знаком Диониса, красной змейкой, струящейся из уха через шею на грудь, так и эдак перегруппировываются вокруг своего предводителя и скандируют хором, умудряясь не выходить при этом из легкого вибрато — специального дыхательного упражнения. В руках у менад красные платки. Черное с вкраплениями красного — таково общее дизайнерское решение спектакля. Это должно пугать и внушать мысль о серьезном кровопролитии. Когда распахивается задник и нашим взглядам является старый Кадм (Олег Бажанов) на больничной каталке, то оказывается, что его окружают бесчисленные капельницы с донорской кровью. Ох, прольется скоро и эта кровь, ведь именно она течет в жилах Пенфея. А если добавить, что Дионис (виртуозная Елена Морозова) носит с собой красный квадрат, о который время от времени трутся носами посвященные — причащаются, станет ясно, что от этой навязчивой метафоры не ускользнет даже самый рассеянный зритель. А вот что означает светящийся голубым цилиндр, то и дело возникающий в руках у Пенфея, наоборот, так и остается непонятно.

Пенять режиссеру за неуважение к тексту — сегодня дурной тон. И все же, именно в отсутствии у Терзопулоса настоящего интереса к разнообразным смысловым отттенкам еврипидовской трагедии кроется причина неудачи московских «Вакханок». Хотя вообще-то, «Вакханки» в Москве — это уже удача, отличный репертуарный ход и хорошее начало той просветительской программы, которую замыслил Борис Юхананов в своем новом Электротеатре.

Комментарии
Предыдущая статья
«Русскiй романсъ» в Театре Наций 31.01.2015
Следующая статья
Тьма в конце тоннеля 31.01.2015
материалы по теме
Блог
Мышкин играет Тартюфа, или Оргона взяли в разработку
Евгений Писарев поставил в Театре Наций свой второй спектакль – «Тартюфа», в новом переводе, сделанном Сергеем Самойленко. Ольга Фукс рассказывает, чем он действительно нов.
21.12.2024
Блог
“И воскресенья не будет…”
Первым спектаклем петербургского режиссера Дениса Хусниярова на посту художественного руководителя СамАрта стало «Воскресение» по роману Толстого. Это очень личное высказывание, о том, что честь стоит все-таки беречь смолоду, а «после ничего исправить нельзя». Логично, что спектакль с таким сюжетом появился…