Издательство «Носорог» выпустило книгу итальянского философа Джорджо Агамбена «Пульчинелла, или Развлечения для детей». Автор перевода — Мария Лепилова.
Первое издание «Пульчинеллы» вышло в Риме в 2015 году. На русском языке книга публикуется впервые.
Основным источником размышлений Джорджо Агамбена стал альбом рисунков Пульчинеллы, выполненных венецианским художником XVIII века Джандоменико Тьеполо. На создание серии изображений, описывающих жизнь, казнь и воскресение персонажа комедии дель арте, повлияла военно-политическая обстановка: Венецианская республика в это время капитулировала перед Наполеоном. Своим творчеством Тьеполо хотел выразить мысль, что кризисные периоды — это время не трагедии, а фарса, потому наиболее подходящим героем стал остряк и весельчак, горбун с крючковатым носом Пульчинелла.
Каждая глава книги Агамбена — своеобразный диалог с Пульчинеллой, где намечаются темы для размышлений, которые строятся на биографии Тьеполо, культурной истории Пульчинеллы, текстах средневековых теологов, философии Аристотеля, Платона, Канта, Беньямина.
«Это своего рода воображаемая философская биография, в которой диалоги с Пульчинеллой перемежаются с поисками связи между философией и комедией, — говорится о книге на сайте издательства. — Возможно, комедия не только древнее и глубже трагедии, но и ближе к сути философии — настолько, что, как это и происходит в книге, граница между ними может стираться».