Издан «Король Лир» в переводе Осии Сороки

На фото - книга Уильяма Шекспира "Король Лир" (перевод Осии Сороки) © сайт издательства Common Place

В Common Place вышло новое издание шекспировского «Короля Лира» в переводе Осии Сороки.

Публикуемый в новом издании перевод Осии Сороки шекспировед Алексей Бартошевич в 1992 году охарактеризовал как «крупнейшее событие не только в истории шекспировских переводов, но и в истории взаимоотношений между русской культурой и Западом».

Пьесы Шекспира в переводах Сороки ставили многие театральные режиссёры, в их числе Анатолий Васильев, Адольф Шапиро, Сергей Женовач, Роман Козак, Игорь Яцко, Юрий Бутусов, Антон Яковлев, Нина Чусова и другие. Как пишет автор сопроводительной статьи Дмитрий Иванов, «счастливая сценическая судьба перевода Сороки свидетельствует о его верности как духу, так и букве самого театрального автора в мировой истории».

Специально для этого издания по авторизованной машинописи был восстановлен первоначальный текст перевода. В книгу вошли также сопроводительные материалы, которые подготовили Дмитрий Иванов и Сергей Радлов. Они учитывают открытия западного шекспироведения последних лет, а также классические работы европейских, американских и российских учёных. В частности, в статье об источниках и редакциях «Короля Лира» впервые опубликованы русские переводы ряда текстов, к которым обращался Уильям Шекспир в процессе работы.

Осия Сорока (1927−2001) — советский переводчик, писатель-эссеист. Известен переводами пьес Шекспира и американской литературы ХХ века (проза Уильяма Фолкнера, Олдоса Хаксли, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Джона Стейнбека и других).

Комментарии
Предыдущая статья
Нина Чусова ставит в Иркутске мюзикл «Бесприданница» 19.03.2022
Следующая статья
Не стало дирижёра Михаила Юровского 19.03.2022
материалы по теме
Новости
Андрея Новашова приговорили к исправительным работам по делу о «фейках»
Сегодня, 6 марта, Рудницкий районный суд Кузбасса огласил приговор по делу кемеровского журналиста, автора журнала ТЕАТР. Андрея Новашова, который был обвинён в «публичном распространении заведомо ложной информации об использовании Вооружённых Сил РФ» (ч. 1 ст. 207.3 УК РФ).
Новости
Хроника разгрома. Год первый
Ровно год назад, 24 февраля 2022-го, Россия ввела войска на территорию Украины. Весь этот год, с самого первого дня, мы фиксировали, что происходит с культурой вообще и театром в частности в связи с политическими событиями. И, сами того не желая, стали летописцами «зачистки» российского театрального искусства, которое всего за год лишилось…
24.02.2023