Первый премьерный показ в Schaubühne Berlin пройдёт сегодня, 5 сентября.
Инсценировку романа Вирджинии Вулф написала Элис Бёрч – известный британский драматург и сценарист. Сюжет оказывается ультрасовременным сам по себе – герой, который становится героиней и путешествует по эпохам, наблюдая, как в различных точках пространства и времени люди «принимают как данное от природы то, что на самом деле является делом рук человеческих», как сообщается в аннотации на сайте театра. Там же специфика романа определяется следующим образом: «Своей биографией Орландо Вирджиния Вулф создала описание жизни, которая с лёгкостью и артистической свободой взламывает все жёсткие категории, наделяя их новым смыслом или представляя текучими и изменчивыми. Она играючи сплетает жизнь и искусство, реальность и фикцию в одно визионерское сочинение. Она создаёт одну из самых впечатляющих героинь (или одного из самых впечатляющих героев) в истории литературы, сверхизбыток идентичностей которой/-ого преодолевает любую попытку узкой атрибуции или жёсткой категоризации». При этом общества, в которых оказывается Орландо, меняются с течением времени (и, в частности, вместе с представлением о гендерных ролях), равно как и господствующие в них представления о должном и приличном, что позволяет дать определение сюжету как «путешествию через столетия патриархальной истории человечества».
Визуально спектакль Митчелл будет решён как диалог пространства сцены и пространства на экране – по принципу, который в России видели в её спектакле «Кристина» по мотивам «Фрёкен Жюли». Подробнее о форме и содержании Кэти Митчелл рассказывает в интервью-трейлере спектакля: «Повествование охватывает примерно четыре столетия и семь исторических периодов, что оказывается настоящим вызовом для всех театральных служб, – рассказывает Митчелл. – Мы решаем спектакль через радикально быстрые переодевания… Зрители могут видеть картины исторических периодов на экране, в то время как на сцене в открытую работают потрясающие костюмеры, гримёры… Я думаю, самое интересное в главном герое – реакция, которой он отвечает на главный поворот сюжета: момент, когда «он» превращается в «она». И герой просто «абсорбирует» этот факт, у него нет никакого кризиса по этому поводу… и в этом есть что-то оптимистичное.
Я принадлежу ко второй волне феминизма 1970-х годов – сейчас четвёртая волна феминизма и время, когда гендерная изменчивость и sexionality крайне важны. И я, как представитель феминизма второй волны, понимаю, что мне нужно многому научиться у нового поколения. Узнать многое о транс-сообществе. Пока мы работали над «Орландо», полагаю, каждый из нас много думал о вопросе гендерной изменчивости, и все мы многое узнали об этом».
Кроме того, Митчелл напоминает об идее андрогинности, которую последовательно проводила Вулф, в частности, о необходимости находить в женском мужское и наоборот, отмечая, что многое в книге, которая написана в 1927 году, делает её радикальной по меркам сегодняшнего дня.
Напомним, роман Вирджинии Вулф «Орландо» известен в том числе благодаря одноимённой киноверсии, снятой в 1992 году режиссёром Салли Поттер. Заглавную роль в этом фильме сыграла Тильда Суинтон.
Премьеру «Орландо» Schaubühne Berlin выпускает в копродукции с парижским «Одеоном», где спектакль будут играть в конце месяца, а также с рядом других европейских театров.