Искусство интонируемого смысла

Памяти Майи Михайловны Молодцовой

Могу ошибаться, но, кажется, именно Майя Михайловна Молодцова в сентябре 2005-го прочитала нашему курсу самую первую для нас лекцию на Моховой. Вполне вероятно, что это лишь аберрация памяти: для всех учившихся на театроведческом факультете бывшего ЛГИТМиКа Майя Михайловна навсегда останется живым воплощением лучших его традиций, совершеннейшим genius loci, без физического присутствия которого само существование Моховой с трудом представимо.

Властная старорежимная основательность служительницы фундаментальной науки органично сочеталась у нее со страстностью — не столько, кажется, человеческой, сколько профессиональной. Блистательные ее лекции транслировали в примерно равных пропорциях интеллектуальное и чувственное: у студентов Молодцовой просто не оставалось шанса не влюбиться в какую-нибудь механику средневековых сценических чудес или, скажем, в морфологию комедии дель арте. Для открывавших мир истории европейского театра Майя Михайловна была, без сомнения, лучшим из возможных Вергилиев.

Молодцовская школа чтения театральной хрестоматии (античная драматургия и Шекспир в первом полугодии, Расин и Мольер во втором) — прочный фундамент профессиональных успехов нескольких поколений ленинградских—петербургских театроведов и театральных критиков. Неизменных своих «деточек», первокурсников, читавших «Гамлета» и «Федру» как литературу, Молодцова из года в год учила умению разглядеть в театре присущий одному лишь театральному искусству драматический смысл. Ее страстность была заразительной — помню, с какой жадностью (подстегнутой, разумеется, вечным студенческим голодом) мы вгрызались в тома пьес из Первого фолио. От своих учеников она требовала цепкости аналитического взгляда, внятной артикуляции и интонирования смыслов. Неофитское счастье школяров, попавших в подмастерья к опытному мастеру, было нашей ей благодарностью.

«Деточки, закройте окно. Старухи на сквозняке не работают!» — в самой первой, на ходу брошенной нам ее фразе была, конечно, вся Майя Михайловна: удивительный микст иронии, самоиронии, чувства собственного достоинства, наигранной показной суровости, искренней мягкой нежности, чуть горделивого благородного кокетства и, главное, редчайшего по нынешним временам аристократизма, в котором сливались воедино профессиональный блеск и человеческая артистичность. Кажется, она отнюдь не случайно специализировалась на итальянском театре: пластичность итальянской культуры, о которой когда-то писал Бердяев, была Молодцовой очень к лицу.

Комментарии
Предыдущая статья
Форма для «Льда» 06.03.2014
Следующая статья
Фонетик и фанатик 06.03.2014
материалы по теме
Блог
Мышкин играет Тартюфа, или Оргона взяли в разработку
Евгений Писарев поставил в Театре Наций свой второй спектакль – «Тартюфа», в новом переводе, сделанном Сергеем Самойленко. Ольга Фукс рассказывает, чем он действительно нов.
21.12.2024
Блог
“И воскресенья не будет…”
Первым спектаклем петербургского режиссера Дениса Хусниярова на посту художественного руководителя СамАрта стало «Воскресение» по роману Толстого. Это очень личное высказывание, о том, что честь стоит все-таки беречь смолоду, а «после ничего исправить нельзя». Логично, что спектакль с таким сюжетом появился…