С 4 по 6 октября читки проекта «Эхо Любимовки» пройдут в Варшаве в пространствах Reforum Space Warsaw, Teal House и Witryna Domu Wschodniego. В числе драматургов-участников — Михаил Дурненков, Иван Вырыпаев, Эстер Бол (Ася Волошина) и Марюс Ивашкявичюс.
Кураторы фестиваля — Анна Гавина, Антон Наумлюк, Анастасия Патлай, Катажина Сыска, Сара Токина и Анастасия Харитонова — выбрали 12 пьес, а также составили дополнительную программу.
4 октября в 18:00 на площадке Reforum Space Warsaw пройдёт открытие фестиваля, а первым событием станет читка пьесы Михаила Дурненкова «Война ещё не началась», написанной в 2017 году. Текст прочтут на польском языке с русскими субтитрами. Режиссёр — Войцех Урбаньски, автор перевода — Томаш Лещински.
Вторым в этот день будет представлено видеоэссе Елизаветы Кашинцевой «Бобик» в постановке Кшиштофа Тычко на русском языке с польскими субтитрами.
Первый день фестиваля завершится читкой пьесы Екатерины Августеняк «Common Shame». Режиссёр — Александр Терехов, перевод Елены Курант. Текст прозвучит на русском и польском языках.
5 октября на площадке Teal House пройдёт второй день фестиваля, который начнётся с паблик-тока драматургов Ивана Вырыпаева и Михаила Дурненкова. Авторы расскажут «про Любимовку, её прошлое и настоящее, про феномен драматургического фестиваля в эмиграции». Разговор будет идти с переводом на польский язык.
На этот же день запланированы читки пьес на польском языке с русскими субтитрами: «Женщины в темноте» Ирины Серебряковой и Маши Денисовой, «Мужчины при свете дня» Ирины Серебряковой (режиссёр Дарья Г., перевод Катажины Сыски), «Восход богов» Марюса Ивашкявичюса (режиссёр Микола Мишин, перевод Агнешки Совинской) и «Отродье» Эстер Бол (Аси Волошиной) в постановке Кирилла Иванова и переводе Кшиштофа Тычко.
Второй день фестиваля завершится специальным событием — авторской читкой новой пьесы Ивана Вырыпаева «Вишнёвый человек» на русском языке с польскими субтитрами (перевод Агнешки Любомиры Пиотровской).
Третий фестивальный день пройдёт на площадке Witryna Domu Wschodniego. Первой прозвучит пьеса Дианы Дзис «Звалась она» в постановке Анастасии Харитоновой. Текст прозвучит на русском, украинском и белорусском языках.
Затем режиссёр Пётр Жуковски представит пьесу Натальи Лизоркиной «Ваня жив» на польском языке (в переводе Агнешки Совинской) с русскими субтитрами.
Также в заключительный день прозвучат пьесы «Имею наглость быть» Дианы Балыко на польском языке с русскими субтитрами (режиссёр — Андрей Новик, перевод Марты Леховской), «Напало животное» Юлии Тупикиной на русском языке с польскими субтитрами (режиссёр — Сара Токина, перевод Елены Курант).
Заключительным событием «Эха Любимовки» в Варшаве станет читка пьесы Виталия Ченского «Самогонщица Анна и её непутёвые дети» в постановке режиссёра Бениамина Коца на польском языке с русскими субтитрами (перевод Агнешки Смульчинской).
После читок традиционно будут проходить обсуждения с авторами, артистами и зрителями. Модераторами станут Михаил Дурненков, Андрей Иванов и Анастасия Патлай. Трансляцию всех читок и обсуждений можно будет посмотреть на YouTube-канале фестиваля.