Детки: «до и после»

Художник Ксения Перетрухина и драматург Михаил Дурненков рассказывают о совместной с Дмитрием Брусникиным работе над проектом «до и после» в Театре Наций

Ксения Перетрухина: Идея проекта была такая: есть желторотые детки (тогда, в 2016 году, первокурсники актерской мастерской Брусникина в Школе‑студии МХАТ), которые стоят на пороге профессии и у них наполеоновские планы. А есть старички (подопечные фонда «Артист», театральные работники на пенсии), которые уже стоят за порогом, «после» профессии. И очень круто будет их познакомить: о чем одни мечтают — другие уже прожили.

Михаил Дурненков: Идея проекта шла от Театра Наций, фонда «Артист» и Евгения Миронова, который хотел сделать его в Новом пространстве. А вот это противопоставление и gap (зазор), в котором должно было родиться что-то художественное, — это была мысль Брусникина.

К. П.: Важно было тех и других сблизить, была уверенность, что это будет обоюдно важный контакт.

М. Д.: Брусникин позвал меня быть драматургом проекта. Я сказал, что пьесы как таковой здесь, наверное, не будет, а вот из интервью, взятых студентами, я могу собрать тексты для спектакля. Поэтому я приходил несколько раз к ним на занятия, рассказывал про вербатим: как задавать вопросы, как слушать. Потом студенты отправились в поля — к старикам. Дмитрий Владимирович говорил: «Сейчас весна, надо окна помыть, кому-то — балкон расчистить», — не бросать после разговора, а как-то войти в их жизнь. Он предполагал, что это такое путешествие. И сразу ставил задачу так: «Вы не на пять минут зашли, это ваши люди, с которыми вы будете долгое время жить, возможно, ходить еще, что-то добирать». Уже лето начиналось, и все старики разъехались по дачам, их надо было ловить. Одна студентка поехала к своему «донору» в Подмосковье на три дня. И прислала мне оттуда, соответственно, три дня диктофонной записи. Я шел — и слушал, слушал в машине, лежал и слушал, стоял и слушал. Выдрессировал в себе такое умение, когда ты вроде бы не слышишь, а потом — раз, встрепенулся, отматываешь назад, слушаешь снова, и действительно, там что-то происходит. И вот из таких кусочков я настриг маленькие монологи для каждого. Или диалоги: они парами к замужним парам ходили. Дети позабыли все, что я им рассказывал про вербатим: когда воцарялась пауза, они все вчетвером молчали. А ты сидишь и слушаешь, как они молчат, и только чашки звякают. Потом старики чувствуют, что что-то не так, начинают затыкать паузы, рассказывать. Слушаешь, слушаешь, и вдруг происходит что-то, что трудно описать: когда в иллюстрацию прошедшего входит живая эмоция, когда эмоция во время говорения происходит в первый раз. Вот эти места я старался оттуда вынимать. Сначала казалось, что материал такой ровный, ничего там особенного нет — это же не шахтеры, не космонавты, не люди редких для нас профессий. В основном они рассказывают, какие спектакли играли, с кем встречались. Я помню, как пришел к ним в МХТ, студенты сели и впервые по очереди показывали свои кусочки. И уже тогда было ощущение, что это что-то ужасно интересное. Из-за жизненной точности, которая есть в этом документальном материале, и вот этой пропасти между детской фактурой и тем, что они излагали.

К. П.: У меня был ужас от этого звона чашечек в тишине. А еще в канун нашей первой встречи по спектаклю произошел такой случай. Я выросла в квартире с огромным количеством книг, а в один момент я эту родовую квартиру продала, и мне некуда было взять книги, но я взяла какое-то количество детских книг, тогда еще не зная, что у меня будет (сын) Матвей. И когда он родился, у меня был абсолютный ужас, что я не взяла все детские книги, что это была связь поколений, что именно это нужно было уносить и хранить. И тут Матвей, полюбивший книги Льва Давыдычева, спросил меня, написал ли этот писатель что-нибудь еще. И я вспоминаю, что это как раз одна из спасенных мною книг. Я несу свою книгу детства, вручаю ее Матвею — сейчас состоится тот самый контакт, об утрате которого я так переживала. Матвей — феноменально аккуратный ребенок, а на моей книге жирно карандашом написано «Аксана Перетрухина», и на каждой странице очень много пятен от еды. Матвей аккуратно ее рассматривает и говорит: «Мама, а может быть, купим новую, нашу?» И вот что тут со мной происходит:
я очень рада, что он читает, а еще меня отпускает, потому что мне раньше казалось, что произошла роковая ошибка, а тут вдруг я понимаю, что это хлам. И просто нужно пойти и купить ему новую книжку с нормальным шрифтом. И вот с этими впечатлениями мы встречаемся с Брусникиным. Он тоже послушал все, начинает разговор. Но он совершенно другой человек, он говорит: «Ксюша, это что-то потрясающее, это так интересно. Хочется больше. Представляешь, там одна история про женщину, которая лазила на елку за каким-то вороньим гнездом! А другая, представляешь, она из Питера, и у нее триста писем от любовника, и она так и не вышла за него замуж! Какие потрясающие истории!» А я говорила: «Дима, ну зачем нам эти вороны, письма, это же хлам, зачем мы все это людям показываем?» В процессе этого разговора у нас у обоих складывается ядро спектакля, и мы в этот момент проговариваем какие-то принципиально важные для себя вещи. Он меняет позицию, я меняю позицию. Мы договариваемся, что это, во-первых, спектакль о старости, о том, что старость — не плохое и не худшее, а невероятно важный период жизни. Он другой, но он важный и тоже классный. Это важная часть жизни, а не сбой молодости. Еще один момент, у этих самых старичков есть ощущение какой-то проигранной жизни. Среди них не было Олегов Табаковых. У них разные судьбы, но у всех есть ощущение недостаточности достижений. И с Димой мы обсуждали это, думая об этих детях, которые стоят на пороге жизни, они же не все станут Олегами Табаковыми — они кем угодно станут. И это не должно быть трагично. Это совершенно неправильно, что есть только один удачный вариант судьбы. Жизнь не для того, чтобы тебе дали кубок в конце. Или в середине. Жизнь ценна тем, что она жизнь. Эта идея легла и в основу сценографии, и в основу всего режиссерского решения, решения времени спектакля.

М. Д.: Мне кажется, там еще и про то, что жизнь непознаваема. Когда мы говорим: «Мы покажем вам жизнь», мы сразу же обречены на неуспех. И этот неуспех становится частью художественного высказывания. Ты не успеваешь вскочить в этот поезд, он проносится. И ощущение поезда важнее, чем то, как устроены вагоны. И мы даем ощутить гигантский размер жизни, очертания этого поезда, который скрывается где-то там, за пределами спектакля.

К. П.: Ядро спектакля составляют те самые восемнадцать историй, которые собрали дети. Для Брусникина было очень важно, чтобы участвовал весь курс. Пока играется одна из историй, другие артисты свободны, и они в это время помогают. А есть те, у кого нет своих историй, но они все равно участвуют. Спектакль устроен таким образом, что из шестидесяти зрителей двадцать всегда в ротации, и это принципиально важно. Кроме деревянных домиков, где идут истории, там еще стоит длинный-длинный стол, окруженный стульями, за которым могут сидеть те, кто в ротации. В домиках в разное время истории заканчиваются, и зрители меняются. И если ты очень хочешь посмотреть истории, ты должен ходить и контролировать это. Но в одном из домиков, например, все истории играются только на одного человека, то есть туда практически невозможно попасть. Зритель в итоге смотрит от трех до пяти историй за время спектакля. И здесь для меня заключена важнейшая идея, про которую мы уже говорили, — про ценность каждого момента жизни. Когда зрители сидят за столом, они не просто сидят — они болтают друг с другом, что-то рассматривают. Иногда бывает, что между ними завязывается какой-то разговор, и они решают: «В следующий раз пойду смотреть истории». И вот это для меня очень важный момент: пока происходит какая-то важная жизнь за стенкой, к концу спектакля создается ощущение, что эти стенки растворяются, и не важно, где быть, там или тут. Ты в какой-то момент понимаешь, что пообщаться с подругой — возможно, равноценное событие тому, чтобы побывать в домике. Я каждый раз, приходя на спектакль, сижу за этим столом и не могу оттуда уйти, потому что мне кажется, что это какая-то идеальная для меня ситуация. Здесь высшая процессуальность жизни, апологетика ценности жизни, и Дима был человеком, с которым эту идею можно было сформулировать и воплощать. И она была ему так же близка.

М. Д.: Брусникин был как свет над этим столом, за которым пьют чай. Он умел создавать эту атмосферу. Это было потрясающе — люди сидели, ели пирог, читали книги, пили чай, негромко разговаривали. Однажды на обсуждении с артистами после спектакля он говорит: «У нас во МХАТе была преподавательница по сценречи. Я ее обнаружил в списках фонда «Артист». И вот как-то она ведет занятие, а строительная гиря на цепи ломает здание напротив. Она подходит к окну, смотрит на нее, вдруг замолкает и говорит: «Ребята, а вы знаете, как эта штука называется?» Кто-то говорит: «Это баба». Она: «Баба, ба-ба». Такая история. И я тогда понял, что все замечания, которые я себе на листочке выписал, — все это тонет и становится ненужным в этой педагогике. И я закрыл свой блокнотик.

К. П.: Этот спектакль про мироощущение. Дима готовил ребят к тому, что жизнь — это огромная неформальная задача. Мне даже это рассказать трудно. Но вот был замечательный момент: костюмы, в чем играть. Мы договорились, что артисты оденутся сами, как считают нужным, что будут играть в своем. Многие оделись очень по-клоунски. И мы с Димой обратили их внимание на то, что эти старички не хотят никого веселить, они одеваются так не для того, чтобы быть смешными, они просто в этом моменте жизни такие. И одна девочка сказала: «А мне не нравится, как выглядит моя героиня. Я не хочу так выглядеть». И я у нее спросила: «А как ты хочешь выглядеть, когда тебе будет семьдесят лет?» И они все стали рассказывать, как они хотят выглядеть в старости. Это было невероятно интересно. Они были наивны, но искренни, и в момент, когда они это произносили, они росли. Они рассказывали свои мечты. Потом мы договорились, что они будут одеты так, как они хотят выглядеть в старости. Это была очень Димина ситуация, которая не то чтобы делала несущественным то, как они одеты, — нет, как раз наоборот, это была осмысленная смесь попытки и что-то рассказать о том человеке, и рассказать что-то о себе.

М. Д.: И сам Брусникин, и то, что он делал, — это очень тактильно. Как его эти знаменитые объятья. Погружаешься, и тебе хорошо. И это странно: искусство же должно тебя как-то тянуть, цеплять, толкать и резать, а тут нет, это на светлом уровне понимания. На белом свете.

К. П.: Я так рассказываю, что может показаться, что он был как русская природа, которая может направо пойти, а может налево. Нет. Он был настойчивый. Он своей огромностью мог загородить то искусство, которое ты делаешь, и сказать: «Мы будем делать так, как считаем нужным».

М. Д.: То, что он давал, это культура обращения с артистом. Он, вероятно, как актер сам знал этот язык и на нем мог очень тонко, точно и круто формулировать. Это как старые коновалы что-то лошадям шепчут на ухо, и они перестают биться и протягивают лапы, чтобы подковы надевать. Вот он знал эти слова.

К. П.:Он действительно рассказывал такие «коаны». И показывал картины мира. Мы как-то были со спектаклем на гастролях в Екатеринбурге, и он обратил внимание, что ребята, которые разносят чай, разболтались. И тогда он рассказал историю про актера, который, будучи уже взрослым, был чрезвычайно неуспешен, но несколько часов в день занимался, привлекая билетеров подавать ему реплики. А играл он, как говорят про таких актеров, «все, что может держать алебарду, и все, что приклеивается к бороде». То есть в массовке. И это был Солоницын. И к встрече с Тарковским он уже был готов.

М. Д.: Брусникин давал не витамины в таблетках, а морковный сок со сливками. Давал в такой форме, которая усваивалась на совершенно другом уровне. В этом спектакле, где огромная дистанция между этими детьми и старичками, чувствовался Димин масштаб понимания жизни. Он про это и делал. Он не поправлял актеров, а разговаривал с ними. С тех пор эти ребята-актеры очень выросли. Тогда они пришли учиться в храм, а теперь они универсальные синтетические артисты современного театра, ко всему готовые. Он не давал им информацию, а учил быть личностью.

Комментарии
Предыдущая статья
Мастер Брюс: сначала образ от тебя бегает 14.09.2018
Следующая статья
Квятковский, Диденко, Солодовникова, Стадников, Андрияшкин: пять рассказов о Брусникине 14.09.2018
материалы по теме
Блог
Эпидемия одержимости
За несколько дней после премьеры «Дон Кихот» Антона Фёдорова успел стать одной из самых обсуждаемых премьер сезона. Своим мнением делится Алена Солнцева.
Новости
Фёдоров сделает Трибунцева Дон Кихотом в «заброшенной прачечной»
27 и 28 февраля на Основной сцене Театра Наций пройдёт премьера спектакля Антона Фёдорова «Дон Кихот». В основе — оригинальная пьеса, созданная самим режиссёром по мотивам романа Мигеля де Сервантеса.