«Чемодан» Малгожаты Сикорской-Мищчук будет поставлен в России

Фрагмент афиши спектакля "Половина человека"

18 февраля на Площадке 8/3 состоится премьера спектакля «Половина человека» в постановке Электротеатра Станиславский.

Выпускники Мастерской Индивидуальной Режиссуры Евгений Вихарев и Калерия Дёмина ставят спектакль по «Чемодану» Малгожаты Сикорской-Мищук впервые в России. В нашей стране текст пьесы в переводе Алексея Крижевского был прочитан в 2011 году на фестивале «Золотая Маска» в рамках проекта «Польский театр в Москве». После, в 2014 году в Еврейском музее и центре толерантности Алексей Крижевский поставил читку этой пьесы с участием Николая Бермана, Владимира Баграмова, Ксении Щербаковой и Елены Шахновской.

Драма Малгожаты Сикорской-Мищчук рассказывает о французе Франсуа Жако, домоседе, инертном, инфантильном и скованном человеке, который ощущает в себе лишь половину личности: «У меня полсердца, одно легкое, один глаз. Мне плохо. Мне трудно дышать. Я плохо вижу. Мне не на что опереться в жизни». Причина потерянности скрыта в детстве героя, когда его мать не давала ответов на самые важные вопросы — где папа; какой он; почему он не с нами? Со временем Франсуа смирился и перестал спрашивать, а вместе с тем перестал интересоваться миром, высказывать свое мнение и действовать. Восприятие героем жизни меняется, когда он приходит в музей Геноцида, где обнаруживает чемодан своего пропавшего отца и узнаёт, что тот окончил свои дни в газовой камере.

Режиссёр спектакля «Половина человека» Калерия Дёмина рассказала журналу ТЕАТР. о работе над постановкой: «Мы соавтором Женей Вихаревым хотели поработать с необычной малоизвестной пьесой. Поскольку мы очень любим польский театр, то решили прочесть современные польские пьесы, и эта очень попала в нас. Оказалось, что её ни разу не ставили в России, и мы решили попробовать заняться ею.

Нас с Женей заинтересовали разные темы. Меня — вопрос самопознания: как герой в старости приходит к себе через трагедию. После того, как он узнаёт, что его отец погиб в Освенциме, он становится полноценным. С этим связано и название нашего спектакля — «Половина человека». Герой всю пьесу говорит о, что он только половина человека, своя собственная тень, и становится собой, когда он переживает катастрофу. А Жене была интересна важность исторической памяти. В пьесе постоянно поднимаются вопросы: нужно ли нам помнить? Нужно ли нам переживать? Нужно ли нам страдать и знать о том, что было в истории? Это как-то нам помогает? Может быть, нам стоит перестать? — В пьесе нет чёткого ответа на этот вопрос, но создаётся впечатление, что всё это необходимо, чтобы быть собой».

Спектакль Электротеатра сделан в формате радиоэфира, где ведущий является одновременно и рассказчиком, и автором истории. «Там, по сути, два персонажа: Франсуа — основной, но рассказчик тоже важная фигура, это образ автора, который не верит в важность того, что он говорит», — продолжает режиссёр.

Постановка Евгения Вихарева и Калерии Дёминой впервые была показана под названием «Заграничная история» в качестве дипломного спектакля в рамках «Опытов неадаптивного театра». После одобрения руководителя «Мастерской Индивидуальной Режиссуры» Бориса Юхананова спектакль был перенесён для показов на Площадку 8/3.

«Половину человека» оформила художница Александра Алексеева. В спектакле заняты Николай Берман, Юрий Васильев, Мишель Иоффе, Гульнара Искакова и Анастасия Соколова.

Малгожата Сикорская-Мищук (род. в 1964) — драматург, сценаристка. Окончила факультет журналистики и политических наук, а также Gender Studies в Варшавском университете. Выпускница сценарного факультета Государственной высшей школы кино, телевидения и театра в Лодзи.  Стипендиат CEC ArtsLink в США и института им. Адама Мицкевича. Пьесы Малгожаты Сикорской-Мищук ставились как в Польше, так и за границей. Они переведены на английский, немецкий, французский, сербский, хорватский, чешский, русский, румынский, украинский, шведский, испанский языки и иврит. Спектакли по ее текстам ставили многие известные режиссеры, в том числе Ян Клята и Михал Задара.

За пьесу «Чемодан» она получила главный приз, а также приз зрительских симпатий на конкурсе «Метафоры действительности» (2008); радиоспектакль, поставленный по пьесе «Чемодан», получил гран-при на Фестивале «Два театра — Сопот 2009», а также Prix Bohemia 2012 (Чехия). Также «Чемодан» получил главную премию в категории «текст театральной пьесы» на XV Конкурсе на постановку польской современной пьесы (2009).

Комментарии
Предыдущая статья
Theatre HD покажет «балладную оперу» Джорджа Гершвина 10.02.2020
Следующая статья
Театр «Ильхом» оказался на грани закрытия 10.02.2020
материалы по теме
Новости
Шахмардан и Дурненков создают в Финляндии «Предзнаменования»
23 ноября на Малой сцене Городского театра Лаппеенранты (Финляндия) пройдёт премьера спектакля Камрана Шахмардана по тексту Михаила Дурненкова «Предзнаменования» («Ennusmerkkejä»). Постановка — совместный проект Городского театра и возглавляемого Шахмарданом Black & White Theater. 
Новости
Fulcro и актриса Марина Шойф выпускают в Израиле автофикшн о саморазрушении
Сегодня и завтра, 20 и 21 ноября, в центре Сюзанн Деляль в Тель-Авиве театр Fulcro играет премьеру спектакля Даши Шаминой «No Name» по пьесе Ксюши Ярош. Это моноспектакль израильской звезды Марины Шойф, чья личная история и легла в основу постановки.