26 и 27 ноября в Бурятском академическом театре драмы имени Хоца Намсараева пройдёт премьера спектакля «Аламжи» по бурятскому эпосу. Режиссёр – Артём Устинов.
Спектакль вырос из лаборатории «Шэнэ буряад зүжэг», которая проходила под руководством Олега Лоевского в апреле 2019 года. Лаборатория была посвящена поиску форм театрального воплощения национального эпоса «Аламжи Мэргэн», причем театром был выбран эхирит-булагатский вариант эпоса, записанный ученым Цыбеном Жамсарано от улигершина (сказителя) Елбона Шалбыкова в 1903 году. Лабораторные эскизы делали режиссёры Артём Устинов, Николай Русский и Елена Невежина.
Артём Устинов рассказал журналу ТЕАТР.: «Лаборатория была посвящена эпосу „Аламжи Мэргэн молодой и его сестрица Агуй Гохон“: три режиссера делали три части этого эпоса в разных пространствах. Это история про брата, который погиб, совершая подвиги, и его сестру, которая после смерти брата „стала“ им: села на коня, взяла лук и поехала доводить дело брата до конца. Ей удается его воскресить: она отказалась от своей жизни, своей судьбы ради брата. Это мощная история о добре и зле, о жертве. Мы работали над первой частью, завязкой эпоса. Репетиции и показ прошли в художественном цехе театра. Пространство было специально выбрано, исходя из идеи эпоса как мастерской богов — здесь мастерят людей, животных, создают мир. В театре оказался очень фактурный цех, и мы работали в нем. Отсюда и решение, что все предметы, персонажи, среда — все это создается здесь же из дерева, стружки, краски, проволоки и т.д. Когда я встретился с Асей Бубновой, художником спектакля, и рассказал ей про мастерскую, она сразу сказала — это дарханы — боги-кузнецы в бурятском фольклоре. Интуитивно получилось ощутить верное направление. Этот замысел мы пытаемся довести до конца и теперь, на большой сцене театра».
Спектакль будет идти на бурятском языке с синхронным переводом на русский язык. Художник спектакля — Анна (Ася) Бубнова, композитор — Анастасия Дружинина, хореограф — Анастасия Кадрулёва.
Артём Устинов поделился с журналом ТЕАТР.: «Мы занимаемся не этнографией, а пытаемся сочинить свой мир, свою историю на основе эпоса. Моя задача — сделать этот текст доступным, понятным, интересным максимально широкому зрителю, вне зависимости от того, знаком он с бурятской культурой или нет. Главная проблема — найти способ актерского существования. Что же именно артистам играть в эпосе? Для меня эпос — не трагедия и не комедия, это все сразу. И все одно в другое переходит без швов: поэзия, фарс, фэнтэзи, сказка… Сложно уловить нужную интонацию среди этого многообразия. Они должны играть так, как будто уже знают, как трагически все закончится, и что они не в силах ничего изменить. Они существуют внутри истории, которую рассказывают вновь и вновь… И хочется ее остановить, переписать, вырулить к счастливому финалу, но нет, за нас уже все решили и спорить с духами бесполезно. Но не бессмысленно — в этой борьбе за себя, за свой путь, свой выбор человек и становится личностью».
Артём Устинов — режиссёр. Учился на театральном факультете Самарской государственной академии культуры и искусств (курс В.В. Петрова), окончил режиссёрский факультет РАТИ-ГИТИС (мастерская Сергея Женовача). Принимал участие в режиссёрских лабораториях в Перми, Прокопьевске, Самаре, Саратове, Барнауле, Санкт-Петербурге и др. Среди его работ: «Научи меня летать» по тексту Екатерины Гороховской и «Историю одного города» (в 2019 году вошёл в лонг-лист фестиваля «Золотая Маска») в Няганском ТЮЗе, «Зима, когда я вырос» в Санкт-Петербургском ТЮЗе им. А.А. Брянцева, «Пер Гюнт» в СамАРТе, «Электра» в Государственном русском театре драмы им. Ф. Искандера, «Оглянись во гневе» в московском театре «Студия.project», «За белым кроликом» в тольяттинском театре «Дилижанс» и др. В 2018 году спектакли «Пер Гюнт» и «Научи меня летать» приняли участие в фестивале «Артмиграция – детям». В январе 2019 года Артём Устинов вошёл в число лучших молодых режиссёров, обладателей специального приза Электротеатра Станиславский – книги Яна Фабра «Я – ошибка».