Анатолий Васильев предложил российской публике перевод маленькой трагедии Хайнера Мюллера «Война вирусов».
«Мишель Кокосовски долгие годы была дружна с Хайнером Мюллером, сотрудничала с ним в Академии экспериментального театра. В разгар вирусной эпидемии она получила от Жана Журдея, филолога и переводчика Хайнера Мюллера, последнее короткое произведение писателя, сохранившееся в его Рабочих тетрадях — это была сцена для Автора и Режиссера с названием „Война Вирусов“ („Krieg der Viren“) в переводе на французский. Я попросил Наталью Исаеву сделать перевод с немецкого оригинала. Вещь Хайнера Мюллера мне понравилась своей неожиданностью. Я сделал обработку „Войны Вирусов“ (в этом русском переводе) и предлагаю всем интересующимся маленькими трагедиями познакомиться», — рассказал Анатолий Васильев на странице Facebook.
Перевод «Войны вирусов» можно прочитать здесь.