«Чехова никто не запрещает» – русская культура за рубежом

На фото - сцена из спектакля "Платонов" Константина Богомолова в Старом театре Кракова ©  https://stary.pl/en/repertuar/platonov/

В потоке сообщений об отмене концертов, гастролей и спектаклей русских исполнителей в Европе может сложиться впечатление, что русская культура подверглась тотальной cancel culture. Журнал ТЕАТР. решил выяснить, так ли это на самом деле, у театральных деятелей, находящихся в Польше и странах Балтии.

Агнешка Любомира Пиотровска, переводчица русской литературы, кураторка, Польша

На фото – Агнешка Любомира Пиотровска © facebook проекта “Открытая сцена”

Ещё в конце февраля министр культуры Украины обратился к минкультам Польши, Словакии и стран Балтии с просьбой прекратить сотрудничество с официальными институтами российской культуры. В первые же дни по всей Европе начались отмены гастролей в России, в том числе на «Золотой Маске», где была целая программа польского театра.

Но надо учитывать, что Польша – пограничная с Украиной страна, сейчас у нас уже миллион триста тысяч беженцев. Они спят на полу в театрах, в институтах культуры, потому что мест всем не хватает. Артисты организуют кружки для детей, переживших стресс. Мы ежедневно сталкиваемся с беженцами и, конечно, очень сильно им сочувствуем. И некоторые театры решили пока не играть спектакли тех режиссёров, кто не высказался против действий России в Украине. Мы ценим жест Елены Ковальской, видели, что многие писали письма протеста, а некоторые просто промолчали. Поэтому в Старом театре в Кракове сняли спектакль Богомолова по чеховскому «Платонову» – он успешно шёл семь лет. Это было решение самих артистов, которые собирают деньги для украинцев, играют благотворительные концерты. Но это не значит, что Чехов в списке запретных авторов, как пишут некоторые СМИ. Его продолжают играть в других театрах, в постановке других режиссёров. В театре в Катовице, где тоже очень активно помогают беженцам, отменили постановку по пьесе Коляды. Но восемь его спектаклей в других театрах продолжают идти. А через две недели будет премьера «Вишневого сада» в Явожно. В Варшаве идет «Ревизор» в постановке Юрия Муравицкого.

Надо понимать, что такая ситуация не навсегда – это спонтанный, эмоциональный жест солидарности и сочувствия. Так что Чехова и Пушкина никто не запрещал. Я всем объясняю, какая ситуация сейчас в России, что открыто высказываться там опасно. Я пытаюсь показать, что мир не чёрно-белый, что и в России есть разные люди и точки зрения. Я перевожу письма, посты, важные с моей точки зрения. Стараюсь защищать русскую культуру, которой я занималась 22 года и строила мосты между русским и польским театром. Но я понимаю и эмоции людей: мне самой хочется плакать, когда я вижу лежащих на вокзале беженцев, которые потеряли всё.

 

Евгения Шерменёва, продюсер, Латвия

На фото – Евгения Шерменёва © facebook Евгении Шерменёвой

В Латвии единственной официальной отменой было расторжение договора о культурном сотрудничестве между министерствами культуры России и Латвии, но в магазинах лежат газеты на русском языке, сейм на прошлой неделе не принял закон о срочном переводе образования повсеместно исключительно на латышский язык. На улицах продолжают говорить на русском, английском, пакистанском, украинском. Моя компания играет свои спектакли на русском языке. Новый магазин русской литературы находится в центре города. И я, русская из Москвы, чувствую себя частью мультикультурной Балтии.

В трёх странах Балтии продолжают работать Русские театры. Все они финансируются из бюджета своих стран и никаких ограничений на работу не получали. В Таллинне в эти выходные в Русском театре Эстонии пройдет премьера «Мёртвых душ» в постановке знаменитого режиссёра Эльмо Нюганена. Сценограф спектакля – латышский художник и режиссёр Рейнис Сухановс. Руководитель Рижского русского театра Сергей Голомазов в этом сезоне выпустил «Село Степанчиково» по Достоевскому.  Театр «Дайлес» несколько дней назад заявил о продолжении работы над спектаклем Тимофея Кулябина «В одиночестве хлопковых полей», который должен выйти в конце весны. Театр прекращает сотрудничество с российскими продюсерами, но не с режиссёром.

В Латвии ещё несколько театров играют спектакли на русском языке. Театр кукол в Риге работает с двумя труппами – латышской и русской, в Даугавпилсском театре репертуар уже долгие годы двуязычный. В театре в Резекне, который начинался как любительский русский театр, а теперь он получил статус и финансирование от города, спектакли играют на русском, латышском и латгальском. В Лиепае уже второй сезон играют спектакль «Малыш» по пьесе Марюса Ивашкявичюса на двух языках. В Риге есть две негосударственные театральные площадки, работающие на русском языке – студия и любительский театр «Стадия» и театр ОСА (содружество актёров).

В Литве Театр русской драмы в этом сезоне сыграл премьеру по пьесе Григория Горина «Поминальная молитва» и перенесённую из-за ковида прошлогоднюю работу по рассказам Василия Шукшина «Воля». В Русском театре идёт спектакль «Горка» по пьесе Житковского и «Утопия» по пьесе Дурненкова. А также в репертуаре Чехов, Достоевский, Сорокин, Булгаков. Режиссер Йонас Вайткус поставил в театре «Евгения Онегина» Пушкина, «Ёлку у Ивановых» Введенского и «Тринадцатого апостола» Маяковского. Все спектакли остаются в репертуаре.

В Латвии и Литве много ставят Вырыпаева, есть спектакли по пьесам Данилова. В последние годы рос интерес к современной русской драматургии. В Латвии в последние годы появились два международных проекта, финансировавшихся крупными российскими меценатами. Один – биеннале современного искусства RIBOCA, которая сейчас объявила о перераспределении бюджета и создала фонд помощи украинским беженцам. Второй – летний музыкальный фестиваль «Рига Юрмала» с участием ведущих оркестров со всего мира, который объявил о закрытии, так как финансировался фондом Петра Авена, остановившим свою работу в Латвии в конце февраля. Это решение самого учредителя фонда.

 

Марина Давыдова, главный редактор журнала ТЕАТР. – из Литвы

На фото – Марина Давыдова © личный архив Марины Давыдовой

В Литве, как мне сказали, существует вполне себе официальная разнарядка, исходящая от соответствующих органов власти, не поддерживать никаких контактов с теми деятелями культуры, которые аплодируют «спецоперации» в Украине. И это решение, в общем, понятно, особенно учитывая, что жители Балтии боятся, что вслед за Украиной боевые действия начнутся на их территории. Мои друзья дежурно говорили мне: вот тут, если что случится, находится наше бомбоубежище. Разрешено сотрудничать с оппозиционерами, то есть теми, кто открыто, без экивоков осудил боевые действия. Если говорить о театральной сфере, то таких деятелей кот наплакал, так что не очень понятно, с кем именно можно сотрудничать. Над голубками с веточкой в клюве тут все откровенно смеются. Это для них не высказывание! Тем, кто просто хранил молчание, тут тоже не рады. К числу таких относится, например, Пелевин. Но никакого запрета русской культуры как таковой я здесь не вижу. Ни Чехова, ни Достоевского никто не отменяет. В любом кафе, заслышав русскую речь, официанты тут же переходят на русский. Отменяется не русская культура, отменяются в первую очередь коллаборанты и молчаливые соглашатели из числа деятелей российской культуры.

 

Лаур Кауниссаре, советник по исполнительским искусствам в министерстве культуры Эстонии

Эстония приостановила государственное культурное сотрудничество с Россией на ближайшие три года. Из тех спектаклей, которые уже идут, ничего не отменено, насколько я знаю, но новых пока не будет. «Лебединое озеро», конечно, играют. Но больше мне нечего сказать.

Комментарии
Предыдущая статья
Тварь я дрожащая или право имею? 11.03.2022
Следующая статья
«Дон Жуана» Марата Гацалова покажут онлайн 11.03.2022
материалы по теме
Новости
Хроника: театр во время боевых действий. Месяц 34
Мы продолжаем следить за тем, что происходит с театром и культурой вообще в нынешнее тяжёлое время. О событиях предыдущих недель, прямо или косвенно связанных с боевыми действиями в Украине, читайте в наших хрониках (неделя 1, неделя 2, неделя 3, неделя 4, неделя 5, неделя…
08.12.2024
Новости
Хаматова и Ауг в эстонской премьере поспорят из-за благотворительного фонда
3 и 4 декабря в Русском театре Эстонии сыграют премьеру спектакля Элмара Сенькова «Исцеление» по тексту Михаила Дурненкова, поставленного в театральном центре Vaba Lava.