Корреспондент Театра. — о спектакле иранца Реза Сервати, ставшем одним из самых ярких событий питерского фестиваля «Радуга»
Афиша семнадцатого фестиваля «Радуга», организованного ТЮЗом им. Брянцева, оказалась довольно пестрой — полтора десятка спектаклей из разных стран мира разговаривали с публикой на разном художественном языке, обращались к разному зрителю, по-разному работали с драматургией. На большой сцене ТЮЗа сыграли московский спектакль «Бунтари» в постановке Александра Молочникова. Здесь же показывали «Электру» Тимофея Кулябина, поставленную в Театре наций. На малой сцене днем играли камерные спектакли, среди них — аскетичную постановку Йонаса Вайткуса в Русском театре Астаны «Язычники» по пьесе Анны Яблонской: актеры, сидевшие на стульях, выстроенных в ряд, произносили текст с закрытыми глазами. Вайткус помещал социальную и философскую проблематику пьесы в экзистенциальную плоскость, лишая текст бытового измерения.
Одним из главных событий нынешней «Радуги» стал иранский спектакль в постановке молодого режиссера Резы Сервати «Макбет», сыгранный на сцене Молодежного театра на Фонтанке. На следующий день, Сервати рассказал участникам фестиваля о сегодняшнем положении дел в иранском театре, ищущем себя на стыке древней традиции и европейских тенденций.
Пьеса Шекспира, вызывающая суеверный страх у режиссеров, в версии Резы Сервати потеряла многих своих персонажей, лишилась развернутого сюжета. Никаких границ интерпретации, о которых в последние года два так часто говорят у нас, современный иранский театр, видимо, не признает. Сервати говорил о том, что в ситуации политической цензуры классика становится легальным способом острого, актуального высказывания.
Структура «Макбета» подверглась жесткой деформации: спектакль сосредоточен исключительно на убийстве Дункана и последовавших за тем мучениях Макбета и леди Макбет. Само убийство, как точка отсчета нового времени, как ритуал, свернувший историю человечества в кольцо, повторяется здесь не раз. Сначала как фарс, разыгранный ведьмами, потом как хоррор с нарастающим чувством безвыходности.
«Макбет» начинается как гиньоль: маленький коренастый человек с черной бородой, похожий на таинственного линчевского карлика из «Твин Пикса», снимает бирки с голых пяток, торчащих из-под полиэтилена. Резко взмахивает ножом, и безголовая фигура в красном плаще кружится по сцене в рваном, страшном танце.
В спектакле нет каких-то особенных масштабных декораций: есть лишь продолговатый стол, как будто взятый на прокат из морга, дверь, болтающаяся в проеме, не связанная ни с какой стеной, стеклянный аквариум, в котором заспиртован огромный кусок темного сырого мяса (что-то вроде бычьей печени). Этот аквариум будет являться чете убийц дважды, настойчиво отвоевывая авансцену. Знаковая система спектакля выстроена на нескольких предметах, чья метафорика предельно ясна: корона, отрубленная голова (выглядящая довольно-таки натурально), красные, цвета искусственной крови, перчатки, прозрачный пластмассовый нож. Похоже, мистериальность спектакля черпает свои корни из иранской традиции тазие — театрализованных религиозных церемоний.
Однако в театре Сервати средневековая стилизация сочетается с природой и эстетикой современного психологического триллера, в котором высокий градус саспиенса поддерживается за счет повторяемости событий, за счет столкновений героев со странным, аномальным. Молчаливый спектакль идет под живую, специально написанную музыку, а в особо острые моменты героев, широко открывающих рты, озвучивает музыкант, видимо, искажающий свой голос с помощью электроники. Эти резкие, почти птичьи вскрики намеренно ломают ритм красивого спектакля, эстетизирующего зло. Как говорит сам Сервати, театрализация уродства — свойство современного иранского театра, кредо того поколения художников, которое выросло после исламской революции 1979 года, во время затяжной (похожей на нашу Афганскую) Ирано-иракской войны. По словам режиссера, атмосфера страха, переданная его поколению на генетическом уровне — родителями, участвовавшими в протестах, подвергавшимися преследованиям; вереницы цинковых гробов, инвалиды на улицах, привычка к бессмысленной войне — все это рождает стремление к преодолению травмы посредством сценической визуализации.
В спектакле заняты только мужчины: трое ведьм — то глумливые тролли, суетливые насмешники и кукловоды, то армейская верхушка какого-то полицейского государства ( одеты в мундиры с эполетами, зигуют новому королю, протягивают ему корону). Абстракция в спектакле Сервати соседствует с прозрачными политическими намеками. Макбет и его супруга — двое мужчин, бритоголовые красавцы с удивительной кошачьей пластикой. Они — как будто сущности одного явления, ползуче-скользкое порождение вывихнутого века. «Макбет зарезал сон» — знаменитая шекспировская фраза здесь не звучит, но она разлита в атмосфере нервного, мучительного спектакля, где любая пауза, любое приближение к состоянию покоя мгновенно нарушается всполохами света, музыкой, миражной картинкой, вроде отрезанной головы, просунутой сквозь отверстие в болтающейся на штанкетах двери — голову бесцеремонно ощупывают многочисленные руки в красных перчатках..
«Макбет» Сервати — одна из частей трилогии о Сизифе, в которую, помимо спектакля по Шекспиру, входят «Войцек» и собственное сочинение режиссера «Strange creatures» — о том, как люди теряют идентичность, превращаясь в вещи. Сервати, один из ведущих сегодня режиссеров Ирана, обращаясь к классике или конструируя свои собственные композиции, — исследует повторяемость мировой истории, зацикленность настоящего, замешанного на крови.
Бритоголовая чета Макбетов
Комментарии
Предыдущая статья
Русское бедное. Русское страшное. Русское красное
Следующая статья
Алексей Бородин: «Моя задача – держать берега»
материалы по теме
Мышкин играет Тартюфа, или Оргона взяли в разработку
Евгений Писарев поставил в Театре Наций свой второй спектакль – «Тартюфа», в новом переводе, сделанном Сергеем Самойленко. Ольга Фукс рассказывает, чем он действительно нов.
“И воскресенья не будет…”
Первым спектаклем петербургского режиссера Дениса Хусниярова на посту художественного руководителя СамАрта стало «Воскресение» по роману Толстого. Это очень личное высказывание, о том, что честь стоит все-таки беречь смолоду, а «после ничего исправить нельзя». Логично, что спектакль с таким сюжетом появился…