Пароход для Станиславского

Театр. публикует рецензию Валерия Галендеева, легендарного педагога по сценической речи и соавтора постановок Льва Додина, на книгу Сергея Черкасского о мастерстве актера.

Выход этой книги — впрямь событие, с какой стороны ни глянь. Фундаментальное исследование, одно из очень немногих подобного масштаба в науке о театре последних лет. Громоздкое название — «Мастерство актёра: Станиславский — Болеславский — Страсберг. История. Теория. Практика» — соответствует не только колоссальному объёму книги (816 страниц большого формата, 403 фотографии, ссылки на сотни источников, из коих более половины — иноязычные), но и многосложности её замысла и проблематики. Объёмный историко-театральный труд, серьёзные теоретические штудии, действительно, впечатляющие выходы в практику театра и театральной педагогики.
Из монографии Черкасского можно было бы извлечь, по меньшей мере, три книги. Одна могла бы стать историей о том, как прививалась методология Станиславского к американскому искусству театра и кино (я бы смело включил сюда и музыкальный театр). Вторая была бы посвящена отчасти загадочной и в силу эмигрантской судьбы малоизвестной фигуре Ричарда Болеславского — ученика, проповедника идей Станиславского и Сулержицкого, сподвижника Вахтангова и М. Чехова по Первой студии. О Болеславском Черкасский написал так, что можно перерабатывать для ЖЗЛ. Третий сюжет — творческая практика нью-йоркского театра «Груп», Актерской Студии, а затем и Института Ли Страсберга. Здесь же повествуется о разветвлении идей Станиславского как бы на три вектора: Ли Страсберга, Стеллы Адлер и Сэнфорда Майснера. Главная, видимо, наиболее значительная для сюжета Черкасского, фигура здесь — Страсберг.
При всём том книга целостна. Её генеральный концепт проявляется в том, что становится очевидна внутренняя сцепка этих трёх сюжетов, которые, повторю, могли бы существовать каждый по отдельности — и было бы интересно читать.
Не будет натяжкой сказать, что я читал труд Черкасского дважды. Сначала в виде рукописи докторской диссертации, чтобы дать на неё отзыв, затем уже как книгу с картинками, — основательно переработанный, адаптированный для обычного читателя текст. В детстве учительница литературы сказала мне (были времена, когда среднекласснику могли сказать такое): «Если прочитаешь „Былое и думы“ — поумнеешь». В полном объёме я эту рекомендацию так и не выполнил, но надеюсь, что двойное чтение труда Черкасского (как и грандиозного «вахтанговского» двухтомника, созданного В.В. Ивановым, и книги И.Н. Соловьёвой о Первой студии — МХАТе Втором, ставшей классикой уже в типографии) хоть как-то сможет компенсировать неполное знание Герцена. Хотя бы помешает личностной деградации.
Черкасский превосходно понимает психологию современного читателя: проникнуть в сложности методологии без сотни картинок ему затруднительно. Его глаз и мозг должны отдыхать на чём-то помимо букв, с учётом сложного построения книги. Да, при видимой лёгкости изложения, местами даже с каким-то приключенческим оттенком, система мышления автора сложна. Она достойна сложности, скажем, самого Станиславского — явления многосоставного, недоосмысленного, при том, что существовали целые отделы целых институтов, им занимавшиеся. Черкасский в одиночку справился с задачей, какую в былые времена ставили перед немаленькими коллективами: он доказал актуальность Станиславского. Второе, что вытекает из его исследования: сегодня всерьёз интересоваться Станиславским — большая смелость. И следовать ему можно, лишь развивая его и ему оппонируя. Собственно, это путь всего живого в искусстве.
Следует ли объяснять, почему Станиславский сегодня требует защиты — об этом у Черкасского сказано достаточно. Да и так известно, как ценят Станиславского в России — так и норовят сбросить с парохода современности. Да, в общем-то, и сбросили, чтоб легче было плыть. А уже куда плыть — вопрос не только к театру. Другая картина на Западе, да и на Востоке. Там — уважение и интерес. И практическое освоение, требующее немалых трудов и затрат. Почему так получается? Прошу прощения, ответ у меня один: Станиславский не для ленивых. Зон, Страсберг, Адлер, Майснер, Товстоногов, Додин — трудоголики. Только им и доступен Станиславский — каждому по-своему. Без трудоголизма не вышла бы и замечательная книга Сергея Черкасского.
Черкасский — «практик» театра и театральной педагогики. Но много ли «теоретиков», способных создать нечто по грандиозности, отточенности, сложности и виртуозности, я бы сказал, ювелирности, подобное книге Черкасского? В ней прослежены повороты понимания Станиславским природы актёрского творчества. Того, как приучать актёра к художественной жизни, этические основы актёрской профессии. Как артисту познавать собственные личностные глубины. Как выпускать актёра в роль, в творчество.
Представления обо всём у Станиславского менялись. Однако, по Черкасскому, всякий раз это вело к расширению контекста, но никак не к отказу от того, что было прежде. В итоге сформировался целый материк, включающий в себя всё: от «кругов внимания», «лучевосприятия», «лучеиспускания» до, скажем, словесного действия. Весь этот симбиоз идей, вся эта сложная переплетающаяся система мировоззрения и идеологии Станиславского дрейфовала, расширяясь при этом, меняя какие-то координаты, но сохраняя основу, базис.
Только подумать, какая задача стояла перед автором книги. Прочертить путь интеллектуального, художественного развития одного из ярко одарённых учеников Станиславского — Ричарда Болеславского, описать судьбу идей Станиславского, преломленных в технологиях Болеславского, Страсберга и — совсем по-другому — Стеллы Адлер, Майснера — огромный труд.
Всё это для того, чтобы понять, то есть почувствовать, целостность Станиславского. И чтобы утвердить наиболее важное: Станиславский нужен, несмотря на Арто и Брехта, Васильева и Кастеллуччи. Ни от кого не надо отказываться и не надо бояться эклектики. Иногда эклектика — показатель широты мышления, способности к объёмному, универсальному видению мира, где Станиславский и Мейерхольд не дерутся на ножах и на кулачки.
Занимаясь театром долго и всерьёз, начинаешь понимать, сколь внутренне близки самые непохожие друг на друга художники театра. Их сближает бытие в одном мире и веке, схожие коллизии, которыми их творчество и порождается.
Черкасский писал свою книгу, выращивая большую актёрскую мастерскую, и сумел сделать эти два процесса взаимопроникающими. Набор-выпуск 2012-2016 гг. стал попыткой реконструировать педагогические принципы и репертуарную стратегию Первой студии МХТ. Таким образом, многое из того, что писалось, испытывалось практическими пробами. И написанное в книге породило художественную атмосферу и художественную, если так можно выразиться, креатосферу, в которой выросли молодые люди — 28 человек! — хорошо воспитанные, можете мне поверить. Это то, что сегодня удивляет, пожалуй, больше любых книг, любых спектаклей — большая группа хорошо воспитанных молодых людей. При любом сравнении питомцы Сергея Дмитриевича, учившиеся по образцу Первой студии МХТ — замечательно воспитанные люди.
Думаю, что было и обратное: возня со студентами (а для Черкасского они были студийцами) помогла понять иные моменты у Станиславского, Демидова, Вахтангова, М. Чехова, Страсберга. Книга вышла — педагогический процесс продолжается. Будем ждать новых результатов.
Заканчивая, должен сказать похвальные слова издательству РГИСИ (ранее СПбГАТИ, ранее ЛГИТМиК, ранее ЛГТИ). Книга издана в высшей степени культурно и может считаться одной из профессиональных вершин этого небольшого коллектива мастеров.

Сергей Черкасский «Мастерство актера: Станиславский — Болеславский — Страсберг: История. Теория. Практика». — СПб: РГИСИ, 2016.

Комментарии
Предыдущая статья
На площади, в зале, в цирке и на заводе 05.12.2016
Следующая статья
Чуть повернешь от МХТ, там степь начинается 05.12.2016
материалы по теме
Блог
Эпидемия одержимости
За несколько дней после премьеры «Дон Кихот» Антона Фёдорова успел стать одной из самых обсуждаемых премьер сезона. Своим мнением делится Алена Солнцева.
Блог
Мораль пани Душейко
*Данный материал произведен, распространен и (или) направлен иностранным агентом Новашовым Андреем Валерьевичем либо касается деятельности Новашова Андрея Валерьевича.  В начале февраля, в Ереване, прошла премьера нового спектакля Бориса Павловича по роману лауреатки Букеровской премии (2018) Ольги Токарчук «Веди свой плуг…