С 23 сентября по 8 октября 2020 года во Владивостоке впервые пройдёт Международный Тихоокеанский театральный фестиваль. На нём будут представлены спектакли театров России, а также Японии, Китая, Вьетнама и Кореи.
Инициатива создания фестиваля принадлежит художественному руководителю Театра Наций Евгению Миронову. Этот проект станет частью масштабной программы развития театрального искусства на Дальнем Востоке в 2019–2020 годах. Фестиваль пройдёт при поддержке Министерства культуры РФ и губернатора Приморского края. Он будет организован командой Международного театрального фестиваля им. А.П. Чехова. Его целью станет знакомство жителей дальневосточного региона с театральной культурой ближайших стран-соседей по Тихоокеанскому бассейну.
«Я вас поздравляю с радостным событием, что в следующем году состоится первый Международный Тихоокеанский театральный фестиваль, — объявил на пресс-конференции Евгений Миронов, — безусловно, он станет самой важной частью развития театрального искусства на Дальнем Востоке. Тихоокеанский регион — это Япония, Южная Корея, Китай и Вьетнам, и дальше Сингапур, Австралия и Америка — всё это огромный потенциал, чтобы в дальнейшем развиваться и развиваться. Чтобы Владивосток был не только экономической столицей этой части России, но и культурной. Для этого уже много делается. И наш Международный фестиваль должен внести очень серьёзную лепту в развитие культуры Дальнего Востока».
Генеральный директор Международного театрального фестиваля им. А.П. Чехова Валерий Шадрин добавил: «Мы приехали во Владивосток с культурной миссией — помочь развитию театрального искусства на Дальнем Востоке. Международный Тихоокеанский театральный фестиваль — затея красивая, но непростая».
В течение пятнадцати дней на фестивале будут показаны постановки восьми театров.
23, 24, 25 сентября в Большом зале Приморской сцены Мариинского театра будет показан спектакль одной из самых известных трупп традиционного театра Кабуки «Сётику Гранд Кабуки — Тикамацу-дза» (г. Токио, Япония). Ранее этот театр трижды привозил свои спектакли на гастроли в Москву и один раз в Санкт-Петербург.
«У каждой страны есть свои собственные театральные традиции, но, в конечном счёте, желание выступать на сцене и само театральное искусство как таковое — это нечто, присущее человеческой природе. И те темы, которые раскрываются в спектаклях, общечеловеческие. Поэтому я вас всех приглашаю на спектакли фестиваля, чтобы вы могли посмотреть и сравнить театральные традиции разных стран, в том числе, и с нашим театром Кабуки» — обратился к зрителям руководитель отдела международных проектов «Сётику Гранд Кабуки» Масао Накано.
26 и 27 сентября на набережной Спортивной гавани пройдёт показ уличной программы «Меч мудрости» театра Ю (г. Тайбэй, Тайвань, Китай). Программа будет состоять из одноимённой постановки «Меч мудрости», а также спектаклей «Встреча с Бадисатвой» и «Вне времени». В постановке используются приёмы боевых искусств, возведённые в ранг хореографического языка. Кроме того, авторы используют буддийские песнопения и играют на древних инструментах — барабанах и гонгах. Главный принцип коллектива — сочетание танца, выразительной театральности и традиционной китайской медитации.
Хуан Чи Чунь, музыкальный художественный руководитель театра Ю: «Программа «Меч мудрости» отражает дух традиционного китайского театра и выражает языком современной хореографии нашу идею о влиянии языка древности на современность. Мы покажем синкретичную постановку, которая репрезентует древние традиции Китая».
29 и 30 сентября, а также 1 октября в Большом зале Приморской сцены Мариинского театра будет показан спектакль японского режиссёра Сатоси Мияги «Махабхарата-Налачаритам» (SPAC – Центр сценических искусств, г. Сидзуока, Япония). В постановке по мотивам древнеиндийского эпоса соединились черты традиционных видов японского театра: кабуки, но, кёгэн, бунраку и камишибай (бумажный театр). В нем заняты 25 актеров-танцоров, оркестр и рассказчик, который ловко и непринужденно вовлекает зрителей в спектакль. Ранее сошедшая со сцены постановка будет восстановлена специально для показа на фестивале.
Сатоси Мияги, художественный руководитель Центра сценических искусств Сидзуока, режиссер спектакля «Махабхарата – Налачаритам»: «Я полагаю, что все культурные веяния, которые в данный момент существуют в нашем мире — это столкновение разных культур, между которыми происходит химическая реакция. Если исследовать подробно японскую культуру, то можно заметить, что это также столкновение и смешение различных культурных веяний. Постановка «Махабхарата» родилась именно таким образом. Я представил, что произошло 1800 лет назад, когда в Японию пришло индийское влияние. И я вместе со зрителями хотел бы посмотреть, что из этого получилось с точки зрения современных людей. Реакция, которая рождается при столкновении культур — и есть самоцель нашего взаимодействия».
29 и 30 сентября, а также 1, 2, 3 и 4 октября в Малом зале Приморской сцены Мариинского театра пройдёт показ спектакля театра «Тханг Лонг» (г. Ханой, Вьетнам). Это постановка выполнена в традиции кукольного театра на воде, который существует во Вьетнаме более тысячи лет и считается шедевром мировой культуры. Театр «Тханг Лонг», созданный более полувека назад, является одним из самых известных вьетнамских водных театров кукол.
Чу Ван Луонг, художественный руководитель театра «Тханг Лонг»: «В мире бывает много типов кукольного искусства, но водное существует только во Вьетнаме, причём уже более тысячи лет. Оно простое, как жизнь вьетнамцев. И спектакли тоже рассказываю о простой жизни. Сейчас такое искусство важно направлять людям. Страны развиваются, и мы очень заняты, а водное кукольное искусство возвращает простодушие и чистоту. В нём нет политики и грусти, только улыбка и счастье. Вы сможете смотреть спектакли и через образы кукол узнать наши традиции».
1, 2 и 3 октября на сцене Приморского академического драматического театра имени М. Горького будет показан спектакль Владимира Панкова «Медведь» по пьесе Чехова. Он был поставлен московским театром «Центр драматургии и режиссуры» совместно с Чеховским фестивалем. Шутка в одном действии соединит в себе черты оперного и драматического театра.
Владимир Панков, художественный руководитель ЦДР, режиссер спектакля «Медведь» вдохновился акустикой зала, в котором проходила пресс-конференция, и высказал надежду на успех предстоящего фестиваля: «Только что начинает рождаться ребёночек — новый фестиваль, и я хотел бы ему пожелать полёта».
4 и 5 октября в Большом зале Приморской сцены Мариинского театра будет показан балет «Эхо вечности» Шанхайского Большого театра и Шанхайского балета. Над его созданием с китайскими танцорами работала европейская постановочная группа во главе с Патрисом де Бана — одним из самых космополитичных хореографов мира, обладающим удивительным чувством времени и стиля.
Спектакль покажет легенду об императоре Сюань-цзуне и его роковом влечении к любимой наложнице Ян Гуйфэй — один из «вечных сюжетов», переживший сотни интерпретаций. Однако Патрик де Бана представляет классику древнекитайской литературы средствами современного балета. Романтичный и трагический рассказ о любви, принесённой в жертву долгу, в интерпретации режиссёра превратился в яркую танцевальную феерию, настоящую поэзию в движении.
5 и 6 октября Театр современного танца «Модерн Тэйбл» представит хореографический спектакль «Даркнесс пумба» (г. Сеул, Корея). Постановка будет показана на сцене Приморского академического драматического театра имени М. Горького. Спектакль сделан в жанре современного танца и выдержан в стиле массовой городской культуры, но поднимает серьёзные общественные темы. Музыкальная основа постановки состоит из соединения современной музыки, традиционного корейского пения пхансори, буддийских напевов и рока.
Ким Чже Док, художественный руководитель Театр современного танца «Модерн Тэйбл», хореограф и исполнитель спектакля «Даркнесс Пумба»: «Наш спектакль — это яркие образы, заставляющие задуматься о непростой жизни корейского общества. «Пумба» в переводе с древнекорейского языка означает «бродяга». В этом образе сконцентрирована вся боль простого корейского народа. У нас нет линейной истории, мы передаём события через движения и танец актёров. Это древнекорейская постановка, переведённая на наш современный язык, поданная в модернистском стиле. Мы хотим приблизить зрителя к выступающему, поэтому в нашем спектакле выступающий спускается в зал и напрямую обращается к публике».
7 и 8 октября фестиваль закроется показами спектакля Театра Наций «Дядя Ваня» (г. Москва, Россия) в постановке руководителя парижского театра «Одеон» Стефана Брауншвейга. Они пройдут в Большом зале Приморской сцены Мариинского театра.
По словам организаторов, билеты на все события появятся в продаже с первого апреля.
В рамках фестиваля также будут проводиться мастер-классы, открытые трансляции спектаклей, встречи и обсуждения со зрителями. Первые занятия — под руководством Владимира Панкова и Ким Чже Дока — уже прошли в Мариинском театре 10 декабря.
Пока не известно, с какой периодичностью будет проходить Тихоокеанский театральный фестиваль. Организаторы планируют ориентироваться на реакцию публики.