Со 2 по 6 декабря в Центре им. Вс. Мейерхольда российские переводчики, драматурги, актёры и режиссёры будут работать с новыми пьесами американских авторов. Результатом лаборатории станут открытые читки 7 декабря на Площадке «8/3» в Москве и 11 декабря в театральном пространстве «Скороход» в Петербурге.
Международная драматургическая лаборатория «LARK+Любимовка» проводится в рамках совместной программы Фестиваля молодой драматургии «Любимовка» и Центра развития драматургии The LARK (Нью-Йорк). Формируют программу отборщики с американской и российской стороны. В этом году «Любимовку» представили: переводчик Оксана Алёшина, драматург, сценарист и арт-директор «Любимовки» Мария Огнева и драматург Светлана Петрийчук.
«Нам важно, чтобы пьесы имели значение для сегодняшних США и американского театра, но при этом могли бы резонировать здесь, – рассказывает куратор лаборатории Евгений Казачков. – Иногда мы сталкиваемся с интересными и важными текстами, которые требуют понимания неочевидного культурного и исторического контекста, политических и общественных реалий. Их надо объяснять или искать аналоги в нашем контексте, и это сложный вызов. Иногда мы его принимаем. А есть и другие примеры, когда ты читаешь пьесу и вдруг "щёлк", и сразу понятно, как это будет работать для российского зрителя. И вам это смешно, и нам это смешно, для вас это драматично, и для нас это драматично. Но в таком случае тоже должны быть какие-то непростые вызовы для перевода и адаптации: юмор, идиомы, национальная специфика. Мы ищем работы, которые заставят всех участников процесса узнать что-то новое и попытаться творчески это осмыслить».
Участниками лаборатории «LARK+ Любимовка» стали три пьесы. «Эдит умеет стрелять и попадать», автор – А. Рей Паматмат (перевод и адаптация Светланы Петрийчук, режиссёр – Родион Барышев). «В пьесе всего три героя, и это подростки, а взрослые здесь появляются только как тени или видеопроекция, – поделилась Светлана Петрийчук. – Ведь пьеса именно об этом – о столкновении этих двух миров, "настоящего" мира Эдит и враждебного мира взрослых, "посторонних", которые только и могут, что всё портить. И Эдит, как умеет, встает на защиту тех, кого она любит».
«Партия Антилопы – это история о выживании в условиях наступающего тоталитаризма, пусть и в масштабах одного небольшого города» – рассказывает переводчик Оксана Алёшина о пьесе «Партия Антилопы», автор – Эрик Джон Майер (перевод Оксаны Алёшиной, адаптация Полины Бородиной, режиссёр – Ринат Ташимов).
Пьесу «Кое-что про йогу», автор – Дипика Гуха, представят драматург Мария Огнева и режиссёр Бениамин Коц. «Это современная смешная история про хипстеров и для хипстеров, про мир, в котором всё продается и всё покупается, включая подлинность и духовность» – объясняет Мария Огнева.
После каждого показа пройдут дискуссии с участием авторов и зрителей. Вход на все мероприятия свободный, регистрация откроется 25 ноября.
Напомним, что The Lark – это международная театральная лаборатория, в Нью-Йорке, которая занимается помощью драматургам, поиском и развитием молодых авторов. Сотрудничество «Любимовки» и LARK началось ещё в середине нулевых. В 2014 году проект заработал на регулярной основе и превратился в постоянную программу культурного и творческого обмена между российским и американским театральными сообществами.