Куда уходят дедушки

Питерский БТК перерос кукольный формат. Корреспондент ТЕАТРА. побывал на премьере спектакля «Мой дедушка был вишней».

Раньше театры кукол считались сугубо детским развлечением: взрослые ходили туда только за компанию с детьми или по «разнорядке». Теперь хороших кукольных спектаклей все больше (свидетельство тому – профильный конкурс на «Золотой маске»), а сами театры всячески стараются расширить свою палитру, не ограничиваясь лишь кукольными форматами. Одним из первых в стране в этом направлении стал двигаться питерский БТК, или Большой театр кукол. Я хорошо помню времена, когда театр на улице Некрасова считался заштатным и билеты туда продавали разве что в нагрузку. Теперь это популярная площадка: ее хорошо знают в городе, а на премьеры приезжают критики и зрители из Москвы.

Не стал исключением и показ спектакля «Мой дедушка был вишней» по одноименной книге Анджеллы Нанетти, вышедшей несколько лет назад в издательстве «Самокат». Кстати, именно благодаря «Самокату» летом 2017 году в театре состоялась любопытная режиссерская лаборатория, где были представлены эскизы будущих постановок. В «БТК-ЛАБ» участвовали несколько молодых режиссеров (Анатолий Гущин, Евгения Исаева, Денис Казачук, Александра Ловянникова, Иван Пачин), но право представить зрителям свой вариант прочтения самокатовской книжки пока получил только Иван – при этом Женя Исаева стала художником спектакля.

В книге Нанетти рассказывается о вещах, о которых по-прежнему не принято говорить с детьми: смерти, страдании, любви и семейных проблемах. Шестилетний Тонино живет в городе, с папой, мамой и своими городскими дедушкой и бабушкой, но больше всего на свете любит ездить в деревню – к деревенским бабушке и дедушке, с которыми не соскучишься. Когда деревенская бабушка Тонино умирает, а дедушка начинает чахнуть от тоски, Тонино уговаривает родителей перевезти его к ним домой, но и это не помогает – дедушка в итоге отправляется на небеса вслед за бабушкой, родители мальчика разводятся, а мама начинает борьбу с муниципалитетом за родительский сад.

Самокатовская книжка – типичный роман взросления: хотя герою на начало книжки всего шесть лет, рассуждает и чувствует он совсем по-взрослому (или, наоборот, совершенно по-детски, смотря как посмотреть). Он впервые сталкивается с депрессией и предательством, невозможностью изменить течение жизни и страстным желанием эту жизнь повернуть вспять. Тонино переживает то же, что и все мы – только более концентрированно и остро – и рассказывает об этом в немного гротесковой, эксцентричной манере, не жалея едких слов и эпитетов. В его пересказе история становится чуть-чуть черно-белой, без серых полос и нашего трусоватого желания «всех понять», но при этом приобретает и новые краски, оживает и искрится.

В спектакле Ивана Пачина красок много, а вот резкости не хватает. Тонино, которого играет молодой, но активно занятый в репертуаре выпускник мастерской Кудашева Михаил Ложкин, не столько живой, сколько жовиальный малый, знающий толк в хорошей еде (про знаменитый дедушкин гоголь-моголь он рассказывает так смачно, что публика начинает жадно облизываться) и охотно составляющий деду компанию в его самых сумасшедших эскападах. При этом актеру пока не хватает убедительности, и шестилетний главный герой кажется несколько картонным – совсем как талантливо придуманная сценография спектакля. Вместо сломанной папиной ноги – в спектакле нарисованная на бумаге перебинтованная конечность, надоедливую гавкающую Флоппи обозначает картонная собачонка на картонном же поводке, а вечернюю трапезу – бумажный стол с изображением блюд.

Актеры (Анастасия Грицай в роли бабушки Антониэтты, Надежда Мошкина, две трети спектакля изображающая гусыню Альфонсину, Иван Солнцев в образе почти безмолвного дедушки Луиджи и папа-резонер Алесь Снопковский) в большинстве своем играют тоже довольно схематично, лишь «обрисовывая» характеры. Они активно жестикулируют, много мимируют, но жизнью своих персонажей не живут и оценивать происходящее с ними тоже не пытаются. Пожалуй, только Ирина Кривченок в роли мамы Тонино – прекрасной в своей порывистости Феличиты – искусно мимикрирует во взбалмошную итальянку средних лет, обремененную семьей и работой, но при этом достаточно сумасшедшую, чтобы защищать отцовскую вишню и расстаться со скучным занудой-мужем.

Итальянский, на который время от времени с разной степенью свободы переходят актеры, Кривченок дается лучше всего. Да и двигается она (в спектакле много танцев или, скажем так, движения под музыку) отлично, убедительно раздавая пинки и энергично размахивая руками. Тонино рядом с ней кажется увальнем, а муж – фитюлькой, не способной решительно ни на что: ни на внятные слова, ни на человеческие поступки. Мужчины в спектакле Пачина вообще неожиданно слабы: даже гусыня Альфонсина, в которую переродилась бабушка Теодолинда, и та сильнее духом (а иногда и телом, учитывая, что актрисе приходится почти два часа ходить на полусогнутых, да еще и крякать).

Сама же постановка еще требует доработок и доделок: почти целиком выросший из лабораторного эскиза первый акт кажется более цельным, тогда как второе действие, где больше музыки, чем слов, вдруг обрывается в самом неожиданном месте. В финале Тонино то ли отправляется на небеса за дедушкой и бабушкой (что совсем не следует из книги), то ли просто теряет голову от всего на него свалившегося. В конце зрителей ждет большой вопросительный знак и легкое разочарование: история оказывается не вполне законченной и не до конца понятной. Хотя тот факт, что театр решился заговорить с детьми о том, о чем обычно молчат, вызывает громкие аплодисменты родителей.

Комментарии
Предыдущая статья
У вас проблемы с визами 13.04.2018
Следующая статья
Что у Лисовского по математике? 13.04.2018
материалы по теме
Блог
Мышкин играет Тартюфа, или Оргона взяли в разработку
Евгений Писарев поставил в Театре Наций свой второй спектакль – «Тартюфа», в новом переводе, сделанном Сергеем Самойленко. Ольга Фукс рассказывает, чем он действительно нов.
21.12.2024
Блог
“И воскресенья не будет…”
Первым спектаклем петербургского режиссера Дениса Хусниярова на посту художественного руководителя СамАрта стало «Воскресение» по роману Толстого. Это очень личное высказывание, о том, что честь стоит все-таки беречь смолоду, а «после ничего исправить нельзя». Логично, что спектакль с таким сюжетом появился…