Хронотоп бесконечной России: Борис Рыжий и другие

На фото — сцена из спектакля «Отцы и дети» © Ира Полярная

В конце прошлого сезона Семён Серзин выпустил два новых спектакля в Москве и Петербурге, а ещё прежде – две работы в основанном им питерском «Невидимом театре». Все вместе они обозначили режиссёрскую «смену вех», но ещё больше — измерили температуру времени. Позавчера стало известно, что кинокартина Серзина «Рыжий», которая сегодня должна была выйти на экраны, лишена прокатного удостоверения. Раздумывая, что это и почему, мы решили вспомнить его спектакли последнего времени.

Затактом того сезона для Серзина стала премьера фильма «Рыжий», который год назад удалось увидеть только небольшому числу фестивальных зрителей (по стечению обстоятельств, круг замкнулся — отменившимся на днях после зрительской уже премьеры прокатом). Для тех, кто ожидал байопик о Борисе Рыжем, возможно, картина могла стать разочарованием: пунктирно проходя по реальным фактам судьбы поэта и условно обозначая конец 1990-х, она вовсе не стремится быть и даже не притворяется биографией, не претендует на «документальность». В этом смысле она похожа на «Лето» Серебренникова, где Серзин участвовал как актёр. Важны несколько ключевых элементов. Во-первых, «фигуры умолчания»: режиссёр, поставивший в 2018 году дворовый спектакль по стихам и дневникам Рыжего, в фильме уже не проговаривает, не договаривает сказанное там — передаёт из уст в уста или переводит в действие использованные тексты. Во-вторых, актёрская команда — сплошь неслучайные люди, и друг другу, и зрителям Серзина по большей части хорошо знакомые (хотя сам Рыжий — Евгений Алёхин — как раз исключение). За счёт этого создаётся не только щемящее, но сквозняковое ощущение темы (это — уже в-третьих): уходящего из-под ног, рушащегося и выдавливающего тебя из жизни мира. Но отнюдь не в первую очередь тебя и, тем более, не тебя-поэта: незаметно, непонятно и как будто по твоей вине выпадают из орбиты или вообще из реальности «планеты-спутники» — твои друзья и близкие, живые люди, которых ты, уходя в себя, вытесняешь в вакуум. Время такое. Но и ты такой. И на несчастье, на «неотвратимый конец пути» обрекает тебя не только проклятый-благословенный талант. Игры в «бандитов и поэтов», как и вообще всякие игры, кончаются. А ты не готов.

Кадр из фильма «Рыжий» © www.kinopoisk.ru

Разумеется, «Рыжий» — не рефлексия на тему российского рубежа веков, хотя отчасти — на тему перехода эпох и материи времени, которое имеет свойство «переходить» по живым людям. Это, как и всегда у Серзина, рассказ о сегодняшнем дне, по возможности «от первого лица». Но, как оказалось немного позже, двойную оптику (тройную — и подавно) для разговора о себе в нынешнем дне зрители воспринимают уже с трудом. И это печально-показательно.

 

«Отцы и дети»: любовь как случайная смерть

Только невнимательный или очень наивный зритель может всерьёз решить, что спектакль Серзина «Отцы и дети» в Театре Наций — это «тургеневская история в период перестройки». У такой упрямой близорукости, пожалуй, есть объяснение: вошедшие в большую моду в последние годы «прямые переносы» — когда классическая история не помещается в другую эпоху, как в декорацию, создающую приращение смыслов, а с более или менее точным сохранением авторского текста в неё перемещается. Правда, как раз такие истории в итоге, что называется, «не бьются»: если не по сюжету или бытовым деталям (которые, как ни старайся, рано или поздно создадут видимое противоречие), то по языку, потому что даже «полу-Чехов» или «полу-Толстой» в лишённых условности «конкретных реалиях» оттепели или наших дней звучат неправдоподобно. Звучит только переработка, новый, по сути, текст — как в «Трёх сёстрах» Саймона Стоуна или, например, в «Идиоте» Андрея Прикотенко.

Так вот, в «Отцах и детях» никакого «прямого переноса» нет и близко. Более того (как, опять же, почти всегда у Серзина), здесь оставлены открытые указания на условность и разомкнутость, осознанные «выпадения из времени». И вообще с точки зрения формы здесь важнее пространство. Несмотря на большую сцену, это камерная и немноголюдная история, в которой даже симультанность действия почти всегда сводится к двум неравнозначным планам, а по большей части в фокусе оказываются двое или вовсе один герой. Пустое, затягивающее чёрное пространство, на перестановках скрываемое световым занавесом — и ослепляющими лучами, смутно напоминающими о прожекторе локомотива (художник София Матвеева, художник по свету — сам Серзин). Вернее, не так уж «смутно», поскольку основная и, по сути, единственная декорация — металлические конструкции-лестницы, в начале создающие локацию перехода над железнодорожными путями, а потом меняющие конфигурацию. Кстати, такой же переход — место одной из ключевых сцен «Рыжего». Но железная дорога, вокзал (и вокзальный ресторан с «витражными» профилями вождей), даже открытое купе — реальный мир этого спектакля. Хронотоп бесконечной России — по сути, образ из текстов Дмитрия Данилова, одного из важнейших для Серзина авторов, — неподвижной и неостановимой, не чужой и не обжитой, знакомой и неузнанной. А вот перестройка — и это, кажется, идея принципиально новая — тут не «время», а метафора.

На фото — Сергей Волков и Геннадий Блинов в спектакле «Отцы и дети» © Ира Полярная

Перестройка в этом качестве сама сродни железнодорожному переезду как пространству амбивалентности. Время перемен, но с неудачным опытом в анамнезе. Время, когда новое поколение получает право голоса, рефлексии, право «быть взрослыми» — но не может решить, какая маска лучше, «взрослых» или «детей». Эклектичность, горькая ирония, желание и неспособность строить новый мир («и вдруг нам становится страшно что-то менять»). Поиск веры людьми, заранее разуверившимися. Конечно, для «читателя, ждущего рифмы „розы“», в спектакле есть прямые визуальные и текстовые цитаты, например, из «Ассы», но это — форма. А суть — в других цитатах, вставленных в монологи из интервью Летова и Башлачёва. У этих двоих мало общего, кроме времени. И того, что для Серзина оба — «сквозные герои»: неслучайно в спектакле появляется Базаров в образе, явно отсылающем к заглавному герою екатеринбургского спектакля «СашБаш. Свердловск — Ленинград и назад». Хотя под брутально-чёрным кожаным плащом обнаружится не ожидаемый балахон, а белый халат, в котором Базаров-врач будет почти всегда и даже комично заменит им рубашку под пиджачной парой. Но есть важное: оба, отрицая многое, не могли и не хотели отстраниться от пустившего в них корни «хронотопа» — чрезвычайно русского и порой болезненно советского. В спектакле «советское» не вовсе вынесено за скобки — Павел Кирсанов, кивая в споре с Базаровым на витраж с вождями, гневным полушёпотом произносит: «Вы что, хотите, как эти?». Но это образ исторического опыта вообще, опыта жизни без перемен. Базаров, которого в очередь играют Сергей Волков и сам Семён Серзин, — не «дурачок» (разве что тоже летовский) и не юноша со взором горящим. Даже по актёрской фактуре и психофизике — очень разной! — оба артиста никак не двадцатилетние нигилисты. И играют они своего ровесника — провоцирующего или бьющего наотмашь; вызывающего на словесный поединок (Серзин) или колющего, обжигающего словами, как пощёчинами (Волков). Но в равной мере мыслящего, собранного — и растерянного перед жизнью; сносимого её ветрами на перепутье. Первый акт заканчивается объяснением Базарова в любви, и он застывает среди зрительских рядов: больным взглядом смотрит на Одинцову, которую постепенно скрывает, опускаясь, глухой чёрный занавес. Для Базарова-Волкова любовь — это катастрофа, разбивающая в осколки, разрушающая уверенность не только внешнюю, но и внутреннюю. Для Базарова-Серзина — это не унижение, но обнажение, снятие защитных покровов. По-разному, но в обеих версиях внезапное чувство делает героя уязвимым — и впускает смерть. И во втором акте, дома у бесконечно и не приторно любящих родителей (Ольга Лапшина и Борис Каморзин), он ведёт диалог с пустотой внутри и вовне, подходит к миниатюрному домику на арьерсцене, смотрит на его горящие окна и говорит о потерянном рае детства.

На фото — Семён Серзин и Виталий Коваленко в спектакле «Отцы и дети» © Ира Полярная

«Отцы и дети» Серзина — настолько же не про конфликт поколений, насколько и не «про перестройку». Вполне по Тургеневу (эти слова из текста звучат и во время действия) они про то, что «отцы» и «дети» — две составляющие одной личности, каждого человека, и это не всегда вопрос возраста. Во многих спектаклях и фильмах Серзина последних лет появляются дети — как правило, не дети героев, а их собственный образ или хотя бы «зеркало», иногда похожее, разумеется, на мальчика Витю из «Утиной охоты». Но, так или иначе, в нынешних работах режиссёра на смену внутреннему барометру-подростку пришёл ребёнок — и этот судья строже. В «Отцах и детях» тоже есть мальчик, которому Базаров расскажет о лягушках, а тот ему потом — о любви — словами Башлачёва («…это — осознанное чувство. Совершенно осознанное, но не рациональное. Это просто то, что даёт тебе счастье, даёт тебе силы жить, даёт тебе силы радоваться, видеть во всех друзей и быть нормальным, открытым, честным человеком. В тебе есть всё! Это единственная вещь, которая с тобой!»). И, кстати, с Вампиловым тут есть и другая рифма: дуэль, на которую Павел Кирсанов вызывает Базарова, напоследок швырнув через плечо ему в лицо свой красный носок, конечно же, нелепость. Настолько, что Базаров, фыркая и отсмеиваясь, буквально не верит ушам своим, когда тот начинает разговор. Но такая же дурацкая анахроничная дуэль из одного пистолета (ружья), ужасная в своей серьёзности, была в «Прощании в июне». И негромкий, искалеченный изнутри давным-давно Кирсанов, каким его играет Виталий Коваленко, в условной перестройке как раз запросто может быть тем же самым вампиловским героем, постаревшим на пару десятков лет. О том, откуда у него пистолет (этот вопрос Базарова он игнорирует), думать не хочется. Но додумать вполне возможно. А кроме поиска гармонии и жгучей боли от внутренней пустоты — одиночества, жажды понимания и любви, идущей извне, — этот спектакль, пожалуй, о двух вещах. Базаров скажет словами Летова (а весёлый Аркадий Геннадия Блинова потом подхватит): «Если человек себя как-то назвал — значит, дурак. Если в какой-то одной схеме ценностей находишься — всё, обречён! Ты заточён в определённой системе и уже больше ничего не увидишь». Это проблема отнюдь не только Базарова: неспособность быть ребёнком и нежелание быть взрослым, неготовность примириться с одной из ролей в схеме «отцы и дети» — и непонимание, что это синтез, а не антитеза. Но синтез возможен, и в спектакле предложен вариант ответа: он в принадлежности ко времени, а не к поколению, в способности двигаться дальше. Здесь много музыки, которую почти всегда играют сами участники. Но Базаров саркастически-серьёзно исполняет «А мне нормально» группы «Центр» — и старшие Кирсановы где-то под колосниками, на верхней площадке, зажигают, исполняя «Тургеневских женщин» того же «Центра». А вот Одинцова, которая в прямом и переносном смысле переживёт их всех, поёт песню из 2020-х — «Несносный мальчик» на стихи Вани Пинженина, соавтора и участника нескольких серзинских спектаклей (включая ещё одну премьеру сезона — «Мама мыла раму» по текстам Льва Рубинштейна, тоже жёстко-ироничную очную ставку со внутренним ребёнком). «Сгораешь ярко, но хотел бы ярче…». И не странно, что поклоны идут под «Дождь» ДДТ в недавней кавер-версии, записанной группами «МЫ», OQJAV, «Сансара» и самим Юрием Шевчуком. Премьера песни с премьерой спектакля совпала случайно, но закономерно совпали смыслы — и текста в целом, и, главное, общности «отцов и детей», которые вместе есть в настоящем, а не остались в прошлом разной степени давности.

А вторая важная тема «Отцов и детей», которой, быть может, не так много в действии, как в произносимых словах, — то самое пресловутое «русское», что так мучило Летова и Башлачёва. И культура, которая не помогает и не даёт подсказок. Например, Базаров легко продолжает цитаты из Пушкина, да и все остальные в любой момент готовы подхватить строчки, хотя на прямой вызов дяди Аркадий иронично отвечает: «Пушкин — всё». И более расплывчатое, иррациональное и непостижимое (но не хтоническое), что связано с понятием «народ» — и в высоком, и в пренебрежительном смысле. «Под собою чуять страну» — это страшно или хорошо? И как с этим жить?.. Странно или нет, но именно эта — серьёзная и во многом болезненная — мысль объединила «Отцов и детей» с другой недавней премьерой Серзина по русской классике — «Воскресением» по мотивам романа Толстого в питерском Театре на Садовой (бывшем «Приюте комедианта»). Хотя на самом деле такая, не снисходительно-высокомерная, рефлексия национального — от дна до выси — и своей с ним общности (априори не лишённой и трагизма) у Серзина присутствовала в большинстве работ с самого начала.

 

«Воскресение»: кантилена ожидания

В отличие от неровных, конечно, «Отцов и детей», «Воскресение» — спектакль почти кристальной чистоты, внутренней концентрации — и цельности. (Последнее вполне закономерно, поскольку и визуальная составляющая почти полностью создана самим режиссёром). Весёлое отчаяние и бесконечная пульсация мысли — система координат камерной, минималистичной и вызывающе негромкой питерской постановки. Спектакли Серзина часто заканчиваются композиционным многоточием — не «обрывом», а сознательной разомкнутостью: чем больше история соотносится с теми, кто её рассказывает и слушает, тем теснее сливается с настоящим — а оно, по счастью, открыто и «продолжено». В «Воскресении» этот принцип, кажется, доведён до предела.

На фото — сцена из спектакля «Воскресение» © pkteatr.ru

Короткий — полуторачасовой — спектакль построен по тем же законам, на которых основаны самые тонкие работы Серзина, обескураживающе простые на вид и озадачивающе-сложные по сути: неброские, камерные, зачастую — моноспектакли. Впрочем, и «Воскресение» по большей части состоит из монологов, из крупных планов, приближения к зрителю как будто бы на расстояние дыхания. Это тем более удивительно, что подчёркнуто негромкую и при этом не «микрофонную» речь в пространствах, сопоставимых по размеру с площадкой «Приюта комедианта», представить себе в принципе трудно. Почти исключительно фронтальные статичные мизансцены — усталые люди стоят или сидят перед теми, кто дан им сегодня в свидетели, желая выговориться или вынужденные отвечать на вопросы. Компромисса, уступок «зрительскому театру» нет даже в способе речи: вызывающе бормочет низким голосом с ужасающе «маргинальным» говором Маслова Татьяны Ишматовой; «снимая» окающую деревенскую речь, вещает рыжебородый Тарас Михаила Касапова — и шепчет историю о смертной казни его же Крыльцов; негромко ёрничает Кораблёва Розы Хайруллиной, бывалая заключённая, у которой Нехлюдов научится приветствию «вечер в хату». Здесь вообще есть место горькой иронии — и острому чувству вековечной русской тоски, тюремного и дорожного космоса, который вбирает в себя все времена. Из бездонности/бездны романа Толстого Серзин выкристаллизовывает частную историю нескольких душ и «загадочной русской души», переданную в монологах-рассказах, но не только. В металлически-серой жести сцены-камеры, где единственный, по сути, элемент сценографии — движущаяся тюремная стена с решёткой оконца и откидными лавками, можно и нужно всматриваться в лица, которые никогда не обретают качества «нулевой эмоции». Напротив, даже выгоревшие, отрешённые и вовсе спящие герои здесь безостановочно проживают сложную внутреннюю жизнь, ни на мгновение не выключаясь из действия. Это концентрированно-психологический театр «на максимуме», когда внешнее бездействие соединено со сложной динамикой действия внутреннего, с интенсивностью актёрского существования. Внимание собирается в фокус, движение идёт вглубь — чтобы смотреть и слушать, нужно сосредоточиться, но смотреть и слушать не скучно. Да и вообще этот спектакль не про тоску-скуку, а про тоску-боль, пусть и становится главным «хронотопом» здесь пространство ожидания — ожидания без конца, ожидания без определённой надежды на будущее. И это, конечно, не только про «всегда», но и про «сейчас».

«Всегда» и «сейчас» здесь переданы, прежде всего, в звуке — в народных песнях, которые звучат почти беспрерывно и превращаются в неожиданную кантилену антракта (как композитор над «Воскресением», как и над «Отцами и детьми», работал Евгений Серзин). Структура спектакля сама, конечно, неожиданная: в нём действительно есть антракт, который длится больше, чем коротенький второй акт, и всё время перерыва не уходят со сцены и поют, поют Маслова и Федосья (Антонина Сергеева или Елизавета Симулик). А до него прозвучит как подлинное фольклорное многоголосье «Владимирский централ» — громко, заполняя собой всё опустевшее и вспыхнувшее сиянием контрового света пространство. (Свет, впрочем, тут бьёт в лица зрителей и сквозь решётку двери, за которой появляется не раз растерянное лицо Нехлюдова). Дело не в том, что в национальный код вписана блатная культура и «криминальная Россия». Это трагические, но и трагикомические метания по бестолковой, поэтической и отталкивающей жизни, внутреннему и внешнему чистилищу. В конце концов, чистый звук музыкального фольклора — это и песни каторжан, а в реальности «Владимирский централ» может дорасти до знаменитого «Александровского» и заменить его, если хватит — в широком смысле — дыхания поющему. Вот этот человек поющий — шепчущий, бормочущий и не плачущий — и есть квинтэссенция «национального». Того, которому удивляется другой, «нормальный человек» извне — сострадательный Нехлюдов. С его ответов голосу-вопрошателю начинается спектакль — причём здесь тоже есть открытый «слом», когда уточняющий факты судья вдруг сформулирует: «В романе Толстого сказано, что…». В этом почти-монологе Нехлюдов коротко расскажет одну половину фабулы «Воскресения», вторую доскажет невидимому суду Маслова: сюжетная часть — прошлое, а важно настоящее, толстовская и общечеловеческая «диалектика души». Но то, как именно — с беспощадной честностью, без снисхождения к себе и другим, — говорит в первой сцене Нехлюдов Евгения Санникова, и определяет всю интонацию спектакля, сосредоточенность его. В сопоставлении это действительно похоже на серзинские моноспектакли — в том числе на один из новейших и лучших, постановку «Невидимого театра» «Друг мой» с Олегом Рязанцевым. Нехлюдов встроится в тюремно-каторжный мир, освоится в нём, хотя долго будет деятельно бороться с его нескладностями и несправедливостью и напряжённо думать о его устройстве. И — заслужит самый красивый жест этого спектакля, когда с короткого разбега в полтора шага внезапно взлетает к нему на руки Маслова — своих рук не поднимая.

На фото — сцена из спектакля «Воскресение» © Александра Магелатова

И всё-таки разомкнутость тут действительно важнее всего. Начало второго акта — почти столь же «вызывающее», сколь и антракт: примерно пять минут — бесконечность сценического времени — компания в полудрёме «едет» по железной дороге. Без слов и без «действия» молча сидит на лавке на фоне монохромной анимации движения (видеохудожник — Александра Магелатова). Это, конечно, радикально решённая рифма к железнодорожному переезду из «Отцов и детей». И к миру поэта Рыжего — например, к обретающему объём тексту «В наркологической больнице…» («…к стеклу прильнули наши лица, / в окне Россия, как во сне»). Монотонное движение — уже с тихими рассказами и разговорами, мешающими спать попутчикам, — оборвёт явление Фанарина (Арсений Семёнов), который приносит известие о выхлопотанной перемене участи Масловой. «…заменить ей каторжные работы поселением в местах не столь отдалённых Сибири», — читают шёпотом бумагу и под нарастающий стук колёс, кажется, впервые улыбаются. Улыбаются, конечно, не «радостно», а с той свободой безнадёги и иронии, какая только возможна в этом несчастливо-счастливом финале. С тем мрачным и даже наглым юмором, которому весь спектакль не напрасно учился Нехлюдов. Движение не заканчивается и не меняется, но есть освобождение от ложных ожиданий. Как говорилось словами Пастернака в «Крутом маршруте» Евгении Гинзбург (тоже тексте нескольких серзинских спектаклей) — «Каторга! Какая благодать!».

Комментарии
Предыдущая статья
Ученики Сергея Бызгу открывают «ДРАМ. ПЛОЩАДКУ» 12.09.2024
Следующая статья
Марталер в Швейцарии «приглашает за стол переговоров» 12.09.2024
материалы по теме
Блог
Эпидемия одержимости
За несколько дней после премьеры «Дон Кихот» Антона Фёдорова успел стать одной из самых обсуждаемых премьер сезона. Своим мнением делится Алена Солнцева.
Новости
Фёдоров сделает Трибунцева Дон Кихотом в «заброшенной прачечной»
27 и 28 февраля на Основной сцене Театра Наций пройдёт премьера спектакля Антона Фёдорова «Дон Кихот». В основе — оригинальная пьеса, созданная самим режиссёром по мотивам романа Мигеля де Сервантеса.