1 июня в московской «Студии театрального искусства» пройдёт премьера спектакля худрука театра Сергея Женовача «В родном городе» по одноимённой повести Виктора Некрасова.
Виктор Некрасов (1911—1987) — одна из принципиально важных для понимания послевоенной отечественной литературы и культуры фигур, но на театральных афишах весьма редкое имя. Для Женовача, однако, этот автор особенно важен: к его текстам он возвращается уже в третий раз, исследуя прозу Некрасова так же подробно, как сочинения любимых авторов-классиков — Чехова, Булгакова и Достоевского. Существенно, что некрасовские повести, в отличие от драматургии и прозы других ранне- и позднесоветских писателей, к которым обращался Женовач в СТИ (от Эрдмана и Хармса до Довлатова и Венедикта Ерофеева), практически исключают возможность иронического или гротескного театрального прочтения.
Повесть «В родном городе» была впервые опубликована в 1954 году в «Новом мире». Первоначальное авторское название текста было другим — «Из огня…». Литературный критик Лазарь Лазарев, как и Некрасов, прошедший Великую Отечественную, поясняет: «Читатель вместо многоточия сразу же мысленно восстанавливал вторую часть поговорки „да в полымя“». Именно эта тема становится в повести о конце войны центральной: невозможность возвращения к прежней жизни, а главное — невозможность соединения двух миров, людей с принципиально разным опытом, ставшим для них разделяющей пропастью. В истории о возвращении капитана Митясова после тяжёлого ранения незадолго до окончания войны в родной для него и автора Киев есть очевидные «антигерои», но важнее здесь множество разных человеческих правд, ни одна из которых не может считаться «окончательной». Неслучайно и читатель смотрит на события повести и её участников с точки зрения то одного, то другого героя. Вернувшийся в разрушенный город и разруху новой жизни Митясов — человек с опытом войны, его жена Шура — с опытом долгой оккупации, а есть и те, кто провёл предыдущие четыре года иначе и соответственно изменился.
«Некрасов в своей повести рассказывал о трудном переходе от войны к миру, о разрухе, руинах и пепелищах, о разорённых душах, о возвращении фронтовиков — изувеченных, искалеченных, у которых не было ни кола ни двора, — пишет Лазарь Лазарев. — Всё это таило в себе тяжёлые драмы, которые при жизни Сталина искусство вынуждено было обходить, во всяком случае до Некрасова никто не рискнул заняться ими. В мае сорок пятого — ещё гремели последние залпы на полях сражений — Сталин заявил, что „наша социалистическая экономика укрепляется и растёт, а хозяйство освобождённых областей, разграбленное и разрушенное немецкими захватчиками, успешно и быстро возрождается“. И в соответствии с этой основополагающей, непререкаемой установкой художники должны были в розовом свете изображать окружающую их действительность. Хотя на самом деле если что и возрождалось очень активно и целеустремлённо, то государственное самодовольство и самохвальство, которое привело нас к катастрофе в начале войны». Весьма подробно рассказанный «частный случай» в повести Некрасова становится отражением универсальной драмы времени. Неслучайно и авторы спектакля в СТИ в качестве обозначения жанра выбирают многозначную формулировку «история в двух частях» (уйдя от первоначально заявленных «размышлений, разговоров, откровений»).
«В родном городе» была написана и опубликована в промежутке между двумя другими повестями Некрасова — ставшей истоком «лейтенантской прозы» знаменитой книгой «В окопах Сталинграда» (1946) и не получившей широкой известности «Кирой Георгиевной» (1961). Оба текста Женовач ставил ранее: «В окопах Сталинграда» он выпустил в МХТ имени Чехова в 2021 году, когда был худруком этого театра, а камерный спектакль по «Кире Георгиевне» с 2016 года шёл в СТИ (в начале нынешнего сезона он был снят с репертуара в связи со смертью исполнителя одной из главных ролей Дмитрия Липинского). Повести «В родном городе» и «Кира Георгиевна» во многом перекликаются, хотя последняя, менее «оттепельная», жёстче и горше, а её герой возвращается не с войны, а после двадцати лет лагерей и ссылки. Любопытно, что у всех трёх текстов существуют экранизации, в разной мере известные широкому зрителю: «Солдаты» Александра Иванова (1956), «Город зажигает огни» Владимира Венгерова (1958) и «Многоточие» Андрея Эшпая (2006).
«Виктор Некрасов — один из самых смелых и самых порядочных писателей, — говорит Сергей Женовач. — Его вторая повесть после „В окопах Сталинграда“ — история о ребятах, для которых война стала частью жизни, её смыслом. И о том, как трудно им найти себя в новой реальности». Оригинальную пьесу-инсценировку на основе повести «В родном городе» Женовач традиционно создавал сам вместе с художником спектакля Александром Боровским. Над спектаклем вместе с ними работают их постоянные соавторы — художник по свету Дамир Исмагилов и композитор Григорий Гоберник.
Играть в премьере будут артисты труппы СТИ всех поколений: Александр Антипенко, Мария Антипенко-Горячева, Вячеслав Евлантьев, Дмитрий Матвеев, Александр Медведев, Полина Пушкарук, Анна Рудь, Екатерина Становая, Александр Суворов и Тарас Шевченко. Конкретное распределение ролей, как обычно в «Студии театрального искусства», до премьеры не сообщается.