Иван Вырыпаев поставит в «Современнике» stand-up про мюзикл

23 и 24 мая на основной сцене Театра «Современник» пройдет премьера спектакля Ивана Вырыпаева «Нэнси».

«Спектакль «Нэнси» – это лёгкая, с одной стороны, развлекательная история о том, что происходит сегодня в мире шоу-бизнеса. А с другой стороны, этот, хоть и шуточный, спектакль для меня, прежде всего, о возможности сострадания. Не только к тем, кого мы любим, не только к обаятельным, милым, светлым людям, но главное о способности сострадать тем, кто нас обижает или кто, с общепринятой точки зрения, является «плохим» человеком», – говорит режиссер спектакля Иван Вырыпаев. 

Главная героиня – Нэнси – молодая девушка, которая мечтает стать кинозвездой. Ей придется столкнуться с жестоким миром щоу-бизнеса. Но благодаря силе личности и способности совершать поступки, которые способны удивить даже тех, кто «видел все», она добьется цели.  

Вместе с Иваном Вырыпаевым над спектаклем работают Андрей Самсонов и Никита Владимиров. Соединив мюзикл и остроумные комментарии к происходящему на сцене в духе stand-up comedy, они придумали новый жанр. Герои постановки высмеивают штампы и клише массового сознания. 

В спектакле заняты Игорь Царегородцев, Илья Лыков, Семем Шомин, Полина Пахомова, Дарья Белоусова, Татьяна Лялина и Наталья Ушакова.

Напомним, что в декабре Иван Вырыпаев представил москвичам свою пьесу «Иранская конференция», которую поставил в Драматическом театра Варшавы. Отметим, что ближайшие премьера этой пьесы пройдет в апреле в Театре Наций. Также в апреле он выпустит в БДТ свою пьесу «Волнение» в Алисой Фрейндлих к главной роли.

Иван Вырыпаев – российский драматург, актёр и кинорежиссёр, сценарист, продюсер. Художественный руководитель театра «Практика» (2013—2016). Вырыпаев получил известность в Европе как театральный драматург, режиссёр, автор ряда проектов. Его постановки, а также спектакли по его пьесам идут в Польше, Германии, Чехии, Болгарии, Англии, Франции, Канаде. Пьеса «Сны» переведена на английский, французский, немецкий, болгарский, польский языки, пьеса «Валентинов день» переведена на немецкий язык, пьеса «Кислород» переведена на ряд иностранных языков.

 

Комментарии
Предыдущая статья
Кэти Митчелл представит в Париже спектакль Zauberland 20.03.2019
Следующая статья
Ушел из жизни актер Анатолий Адоскин 20.03.2019
материалы по теме
Новости
Московский «Современник» открыл музей для зрителей
Сегодня, 15 апреля, в московском «Современнике» открылся музей театра, доступный для зрительского посещения. Событие приурочено ко дню рождения «Современника».
Блог
Жить или не жить
В театре «Современник»  вышел спектакль ученицы Римаса Туминаса Гульназ Балпейсовой «Это моя жизнь» по пьесе Атола Фугарда «Здесь живут люди»  в переводе Владимира Воронина. Выбор пьесы интересный, и идет она на российской сцене не то, чтобы часто. Однако полноценной удачей…