rus/eng

→ Ада Шмерлинг

Глоссарий современного танца

В отличие от относительно молодого российского, мировой contemporary dance чрезвычайно обширен, и далеко не все, кто достоин упоминания, попали в наш номер. Театр. подготовил глоссарий, в котором постарался собрать значимые имена хореографов (или компаний) зарубежного современного танца
В некоторых словарных статьях стоят ссылки на статьи из раздела «Тексты», в которых можно найти более подробную информацию о хореографе или труппе. Глоссарий не претендует на энциклопедическую дотошность и энциклопедический охват, а является лишь подспорьем для читателей журнала.

читать дальше

Мириам Сехон: Актриса передвижного театра

Училась: РАТИ-ГИТИС, курс Сергея Женовача.
Роли в театре: ГИТИС — СТИ: Луна («Как вам это понравится»), Ниночка («Мальчики»), Бейльца Курлендер (Marienbad); СТИ: Ксения Матвеевна и графиня Хотетова («Захудалый род»), Актриса («Записные книжки Чехова»), Ангел небесный («Москва — Петушки»). читать дальше

Театральный плакат как часть городской среды

Театральный плакат в России знавал всякие времена. Но то состояние, в котором оказалась эта отрасль дизайна сегодня, нельзя назвать ни плохим, ни хорошим: захирев как жанр еще в эпоху застоя, театральный плакат в России уже практически не существует. Почему так случилось в стране, которая может похвастаться большими достижениями в этой сфере в прошлом? И есть ли у нас надежда на возрождение жанра? Эти вопросы «Театр.» задал известному художнику, графику и плакатисту Игорю Гуровичу. читать дальше

Как искать театр на видео: «Веселый Роджер» и другие источники

«Театр.» дает профессионалам и любителям советы, как и где искать видеозаписи известных спектаклей, а заодно задается вопросом, почему в россии до сих пор нет ни одной общедоступной театральной видеоколлекции, хотя бы отдаленно напоминающей фонды публичной библиотеки в Нью-Йорке, лондонского Музея Виктории и Альберта, Британской библиотеки или Национальной библиотеки Франции. читать дальше

«Донжуанский список» Эфроса

До Анатолия Эфроса, как, впрочем, и после него, мольеровского «Дон Жуана» у нас почти не ставили. Между двумя самыми известными русскими постановками — мейерхольдовской (1910) и эфросовской (1973) — прошло больше шестидесяти лет. Почему так случилось — разговор отдельный. Тем интереснее, что для самого Эфроса история про «Дон Жуана» была если не навязчивой идеей, то как минимум постоянной темой, одним из лейтмотивов творчества. читать дальше